かえりみち 唄:初音ミク くだりの でんしゃ/駛離城市的 下行電車 えきの ホーム/車站的月台 かいさつの/和剪票處的 すぐひだり/左邊附近 かんコーヒーを/罐裝咖啡 ひとつ かって/買了一罐 せなか まるめ/蜷起身體 縮成一團 わがやに かえる/啟程回到我的老家 りょうてを さすりながら/一邊磨擦著雙手 ふっと よぞらを/無意間 凝視著 みあげてたら/夜晚的天空 きらきら/一閃一閃 ころころ/忽亮忽暗 わらってて/就像在微笑 つられて ぼくも/吸引著我 讓我也 わらった/笑了 ひとつ ひかる/一道光芒 あかりを めじるしに/把照到的範圍當作記號 ながい じゃりみちを/逐漸爬上了 のぼってゆく/長長的 碎石路 あしあと てこてこ/腳步 一步一步 くっつけて/慢慢靠近 せなかを まるめ/蜷起身體 縮成一團 わがやに かえる/回到我的老家 パジャマの ままで/依舊穿著睡衣的模樣 まどを あけて/打開 窗戶 せのびして/伸個懶腰 あくびして/打個哈欠 ねむいけれど/雖然很睏 はもみがいて/還是刷個牙 ふくを きがえたら/換好衣服 でかけよう/出門去吧 かぜに ふかれ/被風吹動 くさぎが ゆれる/草木搖曳 じゃれる ように/像在嬉戲 はねる ように/像在跳躍 ひが さしこむ/陽光灑落下來 みちの すみで/在路旁的角落 ひゅるり ひゅるり/紛紛揚揚 飄飄蕩蕩 なかよくあそぶ/要好地玩耍著 かわらない まいにちの/雖然每一天看起來 ようにみえて かわってくひび/沒有什麼改變 其實每天都在變化 いつでも すてきな/無論何時 都有很棒的 いちにち/一天 きょうも とってもいい/今天也有個很好的 てんき/天氣 くるまが はしるおとが/車子 奔馳的聲音 よおりすぎ/穿過大街 みちが おどろいて/道路嚇了一大跳 すなをちらす/吹散了沙子 あしあと てこてこ/腳步 一步一步 くっつけて/慢慢靠近 ちょっとだけ ここで/在這邊 稍微 よりみちしよう/繞點路吧 べらんだの Tシャツ/陽台的 T-shirt とりたちと おどる/與鳥兒們翩翩起舞 ゆらゆら ゆらりと/徐徐緩緩 輕輕飄搖 まえうしろに ゆれる/前前後後地搖動 la ~ la ~ la ちいさいころ みた/小時候看過的 あの けしき/那幅 景色 もういちど みることが/要是可以再看 できたら/一次的話 あのころの ように/可以像那個時候 みとれるだろうか/看得那麼著迷嗎 はしゃげるだろうか/能夠那麼歡鬧嗎 めをとじた むこうに/閉上眼睛 應該 みえる はず/看的到那邊 いまは とおくの/現在已遠去的 きみのこえ/你的聲音 しゃしんの/在照片中 なかにきえた/消失的 あのひの こえ/當時的聲音 たくさんの きょうに/可以和這麼多的 あうこたが できた/今天見面 たくさんの あすにも/那麼也能和許多的 あえるかな/明天見面嗎 あさっては/後天 どんな ひだろう/會是怎麼樣的日子呢 わらって わらって/笑吧 笑吧 わらって ゆこう/一起開懷大笑吧 la ~ la ~ la... うれしい ことも/不管是高興的事 かなしい ことも/還是難過的事 みんな みんな/大家 大家 わらって ゆこう/一起開懷大笑吧 la ~ la ~ la ~ la... -終わり-