サウンド 唄:初音ミク 翻譯:Fe 季節が過ぎてく/季節嬗遞 ざわめく人ごみ/人群喧雜 ついてくだけでも/對於支離破碎 少し危ない日々/而稍微危險的日子 ふと見上げた空/偶爾仰望天空 見失いそうでも/也似乎迷失其中 誰もが聴こえる/誰都過度聽著 自分だけの旋律/自己的旋律 瞳閉じて/閉上眼睛 孤独に苦しみ/感受孤獨的痛苦 時間だけが/只有時間 過ぎて行く/流逝 世界を走る/穿過這世界 スピーカー/音響 キズついた時/在傷痛的時候 思い出した/回想起 深く響く/深深地迴響著 力強いメロディを/強而有力的旋律 願い/這份心願 いつでもここで/無論何時於此 遠くへと/能傳達到遠方 君へと届け/傳達到你那裡 ...music... 不安に苛まれて/被不安折磨著 逃げ出したくても/儘管想要逃離 抜け出せないまま/也無法脫出 時が過ぎて行く/時間一點點的逝去 強がりながら/逞著強 他人を拒んで/拒絕著他人 見知らぬ場所/不熟識的場所 壊れた時計/壞掉的時鐘 リアル/真實的 痛む心の/疼痛著的 サウンドには/心里的聲音 躓いてる/糾結的 幼い記憶と/幼稚的記憶 スピーカー/音響 胸の奥から/在內心深處 騒ぎ出す/喧鬧起來 遠い日の声/那個很久之前的聲音 スピーカー/音響 キズついた時/在傷痛的時候 思い出した/回想起 深く響く/深深地迴響著 力強いメロディを/強而有力的旋律 願い/這份心願 いつでもここで/無論何時於此 遠くへと/能傳達到遠方 君へと届け/傳達到你那裡 -END-