[00:00.00]REFRAIN [00:02.17] [00:07.60]翻译:琉璃印月( [00:10.64] [00:12.78]今日もまた一人 ここに佇み 【今天依旧孤身一人 孑然伫立】 [00:18.54]ただ空を見上げる 【只是这样 仰望着上空】 [00:24.45]冷たい風に 心ふるえて 僕は動けなくて 【心在寒风中颤栗 我已无法前行】 [00:34.20] [00:34.32]まぶたに残った いつかの笑顔は 【眼底残存的 往昔的笑颜】 [00:40.85]片隅に咲く 一輪の花 【如同盛开在角落的 鲜花一朵】 [00:45.91]枯れないように 涙で 潤していた 【别枯萎啊 我已用泪水 将你浇灌】 [00:53.27] [00:53.88]君の声が 聞こえなくて 聞こえなくて 【你的声音 我听不见 我听不见】 [01:02.18]繰りかえす想い 【惟有缠绵不绝的思念】 [01:05.42]ねぇ消えないで 幻でいいから 【啊 请别消失不见 哪怕只是幻觉】 [01:10.98]ねぇ傍にいて 【啊 请你在我身边】 [01:14.08]僕を抱きしめて あの日のまま 【将我紧紧拥抱 如同当初的那天】 [01:21.15] [01:30.88]人は誰もが 愛しさ、悲しみ 重ね合わせながら 【每一个人 都经历着爱恨悲喜】 [01:42.54]やがて心に モザイクのような 愛を描いてゆく 【终于在心中 绘出拼图般的爱情】 [01:52.16] [01:52.42]僕らの出会いは 間違いだったの? 【我俩的邂逅 是不是一个错误?】 [01:58.89]こぼれ落ちた二人のカケラは 【零星撒落的 属于你我的碎片】 [02:03.97]今でもまだ、微かに 輝いている 【至今依然 闪烁着粒粒光鲜】 [02:11.36] [02:11.93]僕の声が 聞こえますか? 【我的呼唤 你是否听见?】 [02:17.44]ここにいるよ 君を想っている 【我在这里 将你深深思念】 [02:23.48]この涙が 空へ舞い上がり 【这一片泪水 愿它们纷飞至天】 [02:29.25]君のもとへ 降り注げばいい 白く遠く… 【倾落在 你的眼前 洁白而邈远…】 [02:39.86] [02:43.61]翻译:琉璃印月 [02:48.07] [02:57.42] [02:59.42]季節外れの淡い雪たちが 【不合时节的轻雪】 [03:05.27]凍てついた空に舞い散ってる 【飘散在冰冻的上空】 [03:10.46]同じ空を 君も今 見てるのかな 【此刻 你是否也望着 同一片天?】 [03:17.00]僕らは まだ 繋がってるかな 【你我间的牵系 是否 还不曾改变?】 [03:23.21] [03:24.20]君の声が 聞こえなくて 聞こえなくて 【你的声音 我听不见 我听不见】 [03:32.53]繰りかえす想い 【惟有缠绵不绝的思念】 [03:35.77]ねぇ消えないで 白く降り積もってよ 【啊 请别消失不见 白茫茫地推积吧】 [03:41.24]ねぇ傍にいて 【啊 请你在我身边】 [03:44.43]この雪のように 【如同这飞雪漫天】 [03:47.06] [03:47.36]僕の声が 聞こえますか? 【我的呼唤 你是否听见?】 [03:52.77]ここにいるよ 君を想っている 【我在这里 将你深深思念】 [03:58.90]あぁ会いたくて もう一度だけでいい 【啊 多想与你相见 哪怕是最后一回】 [04:04.41]君に会いたい 【我多想见你一面】 [04:07.60]願いが叶うなら ただ会いたい 【倘若愿望能够实现 就让我见你一面】 [04:14.68] [04:25.92]終わり [04:31.78]