例えば 海の底で あなたが生きてるのなら tatoeba uminosokode anataga ikiterunonara 私は 二本の足を切って鱼になろう watashiwa nihonnoashiwo kiitesakanani narou 假如你生活在这片海底 我愿断去双腿 化身为鱼 深みへ 落ちるほどに あなたが近づくのなら fukamie ochiruhodoni anataga chikazukuno nara 果てない 暗を彷徨う影になってもいい hatenai yamiwosamayou kageni naa temoii 越是堕入深渊 越能接近你的话 就算变成黑暗中彷徨的影子 也无所谓 艶やかに漂う わたしの阳炎 adeyakanitadayou watashinokagetou 叶わない日々に 溺れていただけ kanawanaihibini oboreteitadake あなたはいない 分かっている 分かっている anatawainai wakaateiru wakaateiru 漂浮于世 我那虚幻躯壳 沉溺于无法实现的现实中 我知道你不在这里 我知道 我明明知道 升る 升る 太阳が noboru noboru taiyouga 私の场所を浄化する watashino bashyowo jyoukasuru 青く 刻む 刻印は aoku kizamu kokuinwa 温い 温い 风がさらって行く nuui nuui kazegasaraateiku 上升吧上升吧 太阳啊 将我的所在净化 青色的刻印 温暖的 温暖的风飘然而过 例えば この言叶が あなたに届くのならば tatoeba konokotobaga anatani todokunonaraba 私の声帯を取り あげて素手でもいい watashinoseitaiwotori agetesude demoii 如果这份话语 能够传达给你的话 就算要取走我的声带 也没有关系 鲜やかな伤を无くした今を azayakana kizuwo nakushitaimawo 何もかも夺う あなたの音头を nanimokamoubau anatano ondowo 求めていた 求めていた 幻でも motometeita motometeita maboroshidemo 在鲜艳的伤痕 已经消失的现在 你的温度 夺走了一切 祈求着 祈求着 就算是幻影也好 消える 消える 温もりが kieru kieru nukumoriga 私の场所を连れてゆく watashino bashyowo tureteyuku 罚を 拭う その腕に bachiwo nuguu sonoudeni 抱かれながら 眠りにつきたい dakarenagara nemurinitukitai 消失的 消失的 那温暖啊 将我的所在带走 希望被拭去惩罚的那双手 环绕着睡去 升る 升る 太阳が noboru noboru taiyouga 私の场所を浄化する watashino bashyowo jyoukasuru 罚を 拭う その腕に bachiwo nuguu sonoudeni 抱かれながら 眠りたい dakarenagara nemuritai 上升吧 上升吧 太阳啊 将我的所在净化 希望被拭去惩罚的那双手 环绕着睡去 消える 消える 温もりが kieru kieru nukumoriga 私の场所を连れてゆく watashino bashyowo tureteyuku 青く 刻む 刻印は aoku kizamu kokuinwa 温い 温い 风がさらって行く nukui nukui kazegasaraateiku 消失的 消失的 那温暖啊 将我的所在带走 青色的刻印 温暖的,温暖的风飘然而过 蚀んでいく 记忆の破片 mushibandeiku kiokunohaen 私を塞ぐピアスが足りない watashiwo rusagubiasuga tarinai 忘れてしまう ぼやけてしまう wasureteshimau boyaketeshimau あなたの声が雑踏に消える anatanokoega zaatounikieru 逐渐侵蚀 记忆的碎片 不足以填补我的缺口 渐渐忘却 恍恍惚惚 你的声音消失在人海 蚀んでいく 抜け落ちてゆく mushibandeiku nukeochiteyuku 私を塞ぐピアスが足りない watashiwo rusagubiasuga tarinai 迹形もなく 忘れてしまう atokatamonaku wasureteshimau あなたのこえが雑踏にない anatanokoega zaatouninai 逐渐侵蚀 渐渐坠落 不足以填补我的缺口 无声无息 渐渐忘却 你的声音消失在人海