[00:00.00] 作曲 : Fear, and Loathing in Las Vegas [00:00.00] 作词 : Fear, and Loathing in Las Vegas [00:00.00] [00:00.336][00:01.08]重なってた胸の音 [00:03.42]揺さぶっても聴こえない [00:05.70]こぼれ落ちたピース [00:10.47] [00:25.98]こんな日常の憂鬱さえ [00:30.39]ため息も出ずに無感情な僕ら [00:35.88]Life filled with vanity [00:38.39]Colors have faded [00:39.70]Things you desire exist here [00:43.89]Flee from this colorless world [00:45.39]つぎはぎの心は不安定 [00:51.14]洗い流された初期衝動を [00:53.55]呼び覚まして走り出せ [00:57.15]拙い言葉 思うままに繋ぐよ [01:03.38]あの日の鼓動 [01:07.63]忘れないで [01:08.76]Oh my lord, it's gone!! [01:10.12]What shall I do? [01:11.40]Pieces I had have fell apart [01:13.88]Where do you belong? [01:15.15]Where should I aim (for)? [01:16.67]Once you've lost sight it's left to fall apart [01:19.40] [01:32.70]Let's start it over again [01:36.20]Rebuild and combine all the pieces we have lost [01:38.89]To become one [01:40.09]Like a puzzle [01:41.32]Take it one at a time [01:44.24] [01:53.51]When I stopped (a) rusted chain tangled me up [01:56.45]Tying my body onto the ground [01:58.67]As I sink underground I call your name [02:01.20]What can I do to see the day light once more? [02:04.15]Tear it apart and rip it off [02:05.18]Break the chain now [02:06.00]Sink down or swim up [02:07.75]Fight your way through [02:08.94]Seek your way out [02:09.78]If you can not, you are left to drown deep inside [02:11.33]Chain tangled me harder, chocking my neck [02:14.39] [02:24.68]強がってた僕のこと [02:27.20]見守ってた君は言う [02:29.64]今ここにいるよ [02:36.54]いつまでも消えない思いを [02:42.16]つなぎ止められた初期衝動を [02:44.72]呼び覚まして走り出せ [02:48.35]あの日の鼓動は [02:52.22]僕と君の中の宇宙で響いているよ [02:58.79] [03:10.35]Misery is nothing [03:12.75]It is all up to your thoughts and beliefs [03:15.14]to bring in success within your life [03:17.28]Don't you compare yourself with other people [03:19.98]That's a waste of person you are [03:21.78]so why not be honest to your emotion [03:26.49]忘れないで [03:27.62]All the promises made between us [03:30.24]Broke in pieces (and) turned into sand [03:32.55]Let's escape from this colorless world [03:35.28]to find myself and tomorrow (that) we live [03:38.07]