[00:01.75]リフレクション/反射 [00:11.17] [00:15.86]唄:初音ミク(Dark) [00:17.20]合音:巡音ルカ [00:18.46]翻譯:Kuya [00:19.76] [00:21.12] [00:22.42]ずっと ずっと/一直 一直 [00:27.20]わたしは揺られて回る/我被搖晃著旋轉 [00:32.72]ずっと ずっと/一直 一直 [00:37.97]うす暗い闇の中で/在微暗的黑暗裡 [00:43.05]そんな 大きな悲しみの中/在如此巨大的悲傷裡 [00:48.01]現れた白い光/降臨的白色光芒 [00:53.39]喜びも苦しみも/無論是喜悅或是痛苦 [00:58.46]Ah... 照らし出されていくの/Ah... 都被逐漸照亮 [01:03.05] [01:03.75]二人だけの小さな世界/只有兩個人的小小世界 [01:08.94]照らし照らされ広がる世界/照與被照的寬廣世界 [01:14.28]この温もり溢れる空間(ばしょ)で/在這充滿溫度的空間 [01:19.41]君といつまでも一緒に/能夠直到永遠 [01:23.51]いられたらなぁ/與你在一起嗎 [01:27.53] [01:42.97] [01:45.97]きっと きっと/一定 一定 [01:50.62]いつかははなればなれ/有一天會分散 [01:56.27]けど もっと/但是 仍想 [02:01.13]君に近づきたいよ/往你身邊靠近啊 [02:06.63]幾多の星々の中から/在繁星之中 [02:11.52]光速(ひかり)さえ超えた出会い/超越光速的相遇 [02:16.56]体なぞりいつしか/沿著身體不知不覺 [02:22.00]Ah... 結ばれたわたしたち /Ah... 結合在一起的我們 [02:26.91] [02:27.51] 二人燦々と輝く/兩人璀璨地閃耀著 [02:32.47]深夜(よる)と翌朝(あさ)との境界線で/在深夜與隔天早上的界線 [02:37.99]いつまでも照らし続けたい/想永永遠遠地照亮下去 [02:42.84]そう永久に君とどんな影でさえも/無論是怎樣的陰影與你都永久地照亮下去 [02:47.64] [02:48.34]役目終えた星たちが/完成使命的星星們 [02:53.50]流れていくよ/劃過天際 [02:58.63]わたしもそこへ行くから/我也要前往那裡 [03:03.90]さよなら大切な人/再見了珍愛的你 [03:09.33]もしも君が望むのなら/如果你希望的話 [03:14.18]わたし星になるから/我願化作天上的星 [03:19.40]伝えても足りないの/無論怎麼傳達都不夠 [03:24.69]宇宙で一番の 「愛してる」/宇宙第一的 「我愛你」 [03:29.45] [03:30.15]やがて時は流れて消え/很快地時光流逝 [03:35.05]わたしが命失うときも/在我逝去的時候 [03:40.44]君だけは笑ってほしい/希望至少你能帶著笑容 [03:45.40]いつかまた会えることを/相信一定總有一天 [03:49.32]きっと信じて/能再相逢 [03:50.92]この宇宙(そら)のどこか遠くで/在這宇宙的某個遙遠的地方 [03:55.92]君をずっと見守っているよ/一直守護你 [04:01.16]ホントは輝き続けたい/真的想要一直照耀 [04:06.37]そう永久に君とどんな/無論是怎樣的黑暗與你 [04:10.44]闇でさえも/都永久地照亮下去 [04:14.57] [04:22.33]-END- [04:40.64]