スーパーヒーロー/SUPER HERO 唄:鏡音レン 翻譯:藍 幼い頃、憧れた【小時候 所憧憬的】 無敵の赤いマント【無敵的紅色斗篷】 モラルのない現代に【沒有道德的現代】 必要なのはそんなヒーロー【需要的是這種英雄】 一、ゴミ拾いに勤しんで【一、勤奮地去撿垃圾】 二、迷子の仔猫助け【二、去幫助迷路的小猫】 三、いじめっ子蹴散らして【三、剷除欺负人的人】 四、窃盗犯懲らしめて【四、懲罰盜劫犯】 今度は僕が彼のように【這次我要像他一樣】 正義を下すんだ!【使正義降臨!】 僕に任せな【就交給我吧】 I'm A SUPER HERO!! 小さな惡(あく)も許さない【就算是微不足道的罪惡也不允許】 幾千の死闘を乗り越えて【越過數千的死斗】 辿り着いた結論とは【所得到的結論是】 「本当の惡(あく)=権力の中にいる・・・!」【「真正的罪惡=潛伏在權力之中...!」】 ..music.. 史上最大の作戦【史上最大的作戰】 罪のない市民が犠牲になった【無辜的市民成為了犧牲品】 だけど分かるだろう?【但也知道的吧?】 これも真の敵倒すためさ【這是為了打倒真正的敵人】 ..music.. 僕に続けよ【跟在我的後面】 I'm A SUPER HERO!! この世界を変える時だ【是时候要改變世界了】 気が狂れたとか人殺しだとか【發狂之類的殺人魔什麼的】 呼ぶ奴はそいつが惡(あく)だ!【這樣叫的人就是罪恶!】 テロリストだって?そんなバカな【恐怖分子?開什麼玩笑】 おい何処に連れていくんだ!?【喂要帶我去哪裡!?】 みんなを、街を、世界を、君を【是把大家、把街道、】 守ったヒーロー様だぞ!!【把世界、把你】 テレビはこんな結末じゃなかった【守護住的我啊!】 ただあなたのように【我只是想 】 なりたかっただけなのに・・・【成為像你這樣的人......】 ..music.. 僕は狂ってなんかない【我才沒有發狂】 正義が負ける筈ない【正義不可能被打倒】 意志を継ぐヒーローが【繼承意志的人】 現れ惡(あく)を滅ぼすんだ【會出現毀滅罪惡】 終わり