作曲 : 槙原敬之 作词 : 槙原敬之 いろんな國から來た人で 淺草寺は今日もにぎやか 仲見世通り拔ければ 晴れ空と香爐の煙 いつもの樣に鳩豆を 買う僕の目に飛び迂んできた 鳩豆を自分で食べてる The tourist from somewhere それは鳩の食べるもの そう教えてあげたいのに 何も言えなかったあの日 僕は英語を習うと決めた Those are peas for the birds! But I couldn't say the words!! 身振り手振りでがんばる僕を Those are peas for the birds! But I couldn't say the words!! 樂しそうに見ながらまだ食べていた うちにホ一ムステイしてる 學生が殘した置き手紙 「今日は奈良に友達と 遊びに行ってきます」 おみやげですと照れながら くれた小さな紙の袋は 確かにうまそうに見える まるい鹿せんべい 嬉しいけど食べたくない ひょっとして食べちゃったの? 鹿の繪を描く手を止めて 僕は英語を習うと決めた Those are crackers for the deer! But I ate them with a tear. だけど優しさがうれしくて Those are crackers for the deer! But I ate them with a tear. 食べたその味は人情の味がした Different people from different places with different skin colors and different faces with different cultures and different names But all in all you know we're all the same Open your mind just try its not hard Try to let the words flow from whit in your heart No need for hesitation you know when this vibration fills one big nation there'll be a celebration ごめんねと言いたい時 ありがとうと言いたい時 何も言えなかったあの日 僕は英語を習うと決めた Yeah Those are peas for the birds! Now I can say the words! 違う言葉で挨拶したら Say hello to the world! I can say it the world! 世界中の想いが聞こえてきた Say hello to the world! I can say it the world! Say hello to the world! I can say it the world! Yeah...