おごりたかぶりあれだけ骚いでいたラウンジの客たちでさえ、 ピアニストが“萤の光”のコ─ド进行をなぞったなら、 そろそろ潮时かとおとなしくなって、 いそいそと归り支度を始めるそうだ。 それはまるで幼い顷、夕暮れの校庭に低く流れた、 下校をうながすショパンやドボルザ─クの调べが 烧き付けた效果なのかもわからない。 游びやら恋やらをやめなかった代偿で、 真っ白な雾にこの世界が覆われたなら 下校を教える调べを高い灯台の上から恋人を失った者が 螺旋阶段を登って鸣らすべきなのだ。 男は世界に下校を告げる。 雾笛の调べで归りを知らせる。 螺旋は踏むごとに消える。谁も降りてこられないように。 覆われ やがてくるまれたら 茧の中で生きるよう 真っ白な雾は 闇に等しく 子供ら 手探りで游ぶよ 恋をした娘は 真っ白な雾が 闇に隐した 町のはずれの 朽ちた灯台 だけど雾笛は鸣らせると闻き 男は螺旋登っていった すぐに雾に消えた 雾笛を今 低く鸣らせ 游びをやめぬ子らに届くよう 浓雾、消えた娘、耳にも响け 雾笛よ今 调べとなれ それはさ、昔闻いた 调べさ 夕阳、下校、教えてくれてたメロディー 闇の中でさえも 谁もが そろそろ归る时と 气付くさ 大切なものを 待たせている场所へ 雾が晴れたら 阳が射すだろう 辉きだすよ 归り道が 雾笛を低く 鸣らせ 昔に、闻いた、调べとなれよ 夕阳、下校、教えてくれてたメロディー 闇の中でさえも 谁もが そろそろ归る时と 气付くよ 大切なものを 待たせてきた场所へ 雾が晴れたら 辉くから 归り道が だからさ今 流れろ