[00:04.42]ひとりぼっち /獨自一人 [00:08.93]不確かな声を僕は探して /我尋找著那含糊的聲音 [00:19.20]まぶたの奥 残っていた /眼瞼深處 殘存留下 [00:29.27] [00:29.96]inori /祈禱 [00:36.29]唄:GUMI [00:37.60]翻譯:MIU [00:40.15] [00:42.81] [00:45.81]冷たく通り抜けてく /冰冷穿行過 [00:55.45]何度だって今なら笑ってやるのに /明明現在多少次都能展現笑容 [01:07.19]瞬く星も /明滅星辰 [01:08.81]虫の鳴き声も /蟲聲時鳴 [01:10.33]さざ波の音も /微波細聲 [01:12.01]今なら聞こえるのに /現在明明能夠聽到 [01:17.38]君の笑顔も /你的笑容 [01:19.08]泣いてる顔も /你的淚顏 [01:20.60]怒った顔も /你的怒容 [01:22.24]僕に見せてよお願い /請讓我看見吧 [01:26.68] [01:27.31]見失った希望も 奪われていった幻想も /迷失的希望 剝奪的幻想 [01:32.46]追いかけるチカラも無いよ /連追回的力氣也沒有 [01:37.60]もしもこのまま君に 出逢えない世界なら /若是如此下去 世界中無法與你相見 [01:42.58]いっそ僕ごと消えてしまえばいい /乾脆連我一同抹去也罷 [01:48.12] [02:03.28] [02:05.28]冷たく通り抜けてく /冰冷穿行過 [02:14.96]無音の風が僕を乗せて運ぶよ /無聲的風載上我前進吧 [02:30.53] [02:34.38]---music--- [02:47.21] [03:06.70]どうやら朝がきたみたい /早晨似乎總算來臨 [03:15.76]まだ見えないよ 空の色も君の姿も /但我還未看見 天空的色彩與你的身影 [03:27.81]見失った希望も 奪われていった幻想も /迷失的希望 剝奪的幻想 [03:32.94]追いかけるチカラも無いよ /連追回的力氣也沒有 [03:38.11]もしもこのまま君に 出逢えない世界なら /若是如此下去 世界中無法與你相見 [03:43.16]そんなもの僕は要らない /我不想要變成那樣 [03:47.87] [03:48.59]これが運命というなら /若說這就是命運 [03:50.91]なんて未完成なストーリー /為何故事未完成 [03:53.38]振り返る権利もないの /連回顧的權利亦沒有 [03:58.48]まだきっと続いてゆく /一定還能夠繼續 [04:01.15]君の世界の中に /在你的世界之中 [04:03.73]僕がそこに居た証明が /有我存在的證明 [04:06.27]綺麗なままでいますように /為了使其完美存在 [04:13.26] [04:37.85]-END-