[00:00.69]真昼の月へと浮かび上がった 朝晌午的月亮漂浮而起的 [00:05.91]真っ白に光る月光蟲 散发着白光芒的月光虫 [00:12.12]「こころを一房噛みちぎって “把心咬下碎成一串 [00:17.88]届けに行くのだ」と いうのです 送去给你”这么说道 [00:53.52]真昼の月へと浮かび上がった 朝晌午的月亮漂浮而起的 [00:59.93]真っ白に光る月光蟲 散发着白光芒的月光虫 [01:05.89]「こころを一房噛みちぎって “把心咬下碎成一串 [01:11.82]届けに行くのだ」と いうのです 送去给你”这么说道 [01:17.95]グリグリメガネの郵便屋は 厚瓶底眼镜的邮差 [01:23.89]「おれが伝える」と声をかけた“我来传信吧”如此搭话道 [01:29.93]でも ひらり 但却,轻飘飘地 [01:32.02]飛んでったそのあとには 在飞走之后 [01:35.96]椨の灰が残るだけでした 只留下了楠木的灰 [01:42.08]煙が また消えた 烟雾,再度消散 [01:52.75]大人に ならないんだナァ… 无法变成大人呀 [02:06.29]響いた想いが 夜を撫でた 回荡的思念,轻抚黑夜 [02:11.77]言葉に成れないまま 没办法化作只言片语 [02:15.37]土に染みて消えるような想いが 便仿佛渗透泥土消失的思念 [02:21.05]音を立てた 低声作响 [02:23.70]思い出せるように 为了能忆起 [02:53.06]唄え 踊れ 歌唱吧,跳舞吧 [02:57.06]泣いたりはしないぜ 才不会掉下眼泪呢 [03:00.43]聞こえるだろう? 你听得见吗 [03:02.23]戻るつもりは…ないか 不打算回来...是吗? [03:06.35]唄え 踊れ 歌唱吧,跳舞吧 [03:09.12]目を伏せたくらいじゃあ 只是低垂下眼 [03:12.44]隠せないんだナァ… 怎么可能隐藏呢 [03:18.13]やがて 想いは滲んだようだ 终于,思念, 渗透一般 [03:23.62]夜をかきわけて 赤い火が灯ったら 若是拨开黑夜,点亮赤红的灯火 [03:29.43]せめてほら 響け 至少,那回荡吧 [03:32.97]また今日が来ても 就算今日来到 [03:35.53]思い出せるように 也能忆起 [03:39.42]響いた想いが 夜を撫でた 回荡的思念,轻抚黑夜 [03:44.90]言葉に成れないまま 没办法化作只言片语 [03:48.28]土に染みて消えるような想いが 便仿佛渗透泥土消失的思念 [03:54.01]音を立てた 低声作响 [03:56.64]思い出せるように 为了能忆起 [04:01.61]その日を超えられるように 为能跨越过那天