[00:06.66]éla, tragoúda éna mytho dikó sou. [00:16.84] [00:21.40]I mitéra sou eínai i megáli Mnimosyni. [00:32.50] [00:34.30]O patéras sou eínai o Días. [00:40.21] [00:42.10]Eísai i megalyteri Moúsa, [00:47.61] [00:49.60]i Kalliópi. [00:56.83] [01:12.00]砂礫(サレキ)を撒(マ)いて 風は吹き往く [01:15.70]古の夢跡 [01:18.60]乾(カラ)びる空の元に佇む [01:22.27]幻は 何を誘う [01:25.78] [01:25.97]Ilíthia korítsia pou prokálesan ton Theó, [01:34.69]Timoríthikan kai pétaxan ston ouranó. [01:38.94] [01:45.12]栄華を誇る 祭りの詩(ウタ)も [01:48.79]弔いも混じりて [01:51.49]土に埋もれた 歴史の種が [01:55.17]刻(トキ)を待ち 花開く [01:58.07] [01:58.24]喜びの花弁と 嘆きの礫(ツブテ) [02:04.63]語り部は 軌跡の欠片を 織り紡ぐ [02:11.44] [02:11.55]I Seirína apotharrynei tin poreía tou ploíou. [02:14.08]Tin apotinázei me ton agnó ícho tis lyras. [02:17.78] [02:17.97]天(アマ)つ神の音 満たせや この世界を [02:24.41]いざ紐解かん 遠き息吹たたふ伝承(スリロス) [02:31.19] [02:42.43] [02:50.69]Anisychóntas gia tin ásplachni moíra tou adelfoú tou, [02:54.28]o Theós tou gámou paizéi fláouto. [02:57.04] [02:57.19]Fonázei synécheia to ónoma tis agápis tou. [03:00.19]Periplaniétai ston skoteinó drómo tou ádi. [03:03.70] [03:03.80]果て無き祈り 儚き願い [03:07.31]遥か日の叙事詩は [03:10.09]幾年(イクトセ)を経て 黄金(コガネ)の如く [03:13.78]躍動を謳うやう [03:16.67] [03:16.84]砂色の果実の 秘めたる彩(イロ)に [03:23.20]咎(トガ)さえも 愛しき破片と 慈しむ [03:32.45] [03:38.07]Skoupízontas ta dákryá tis pou tréchoun, [03:44.29]apochairetáei to pnévma tou yioú tis, tou íroa. [03:51.34] [03:51.50]天つ神の手 宿れや この体に [03:57.71]いま開かれて 共に描き給う伝承 [04:04.20] [04:04.43]天つ神の音(満たせ 満たせ) [04:07.55]天つ神の手(宿れ 宿れ) [04:10.82]廻る想いを(来たれ 来たれ) [04:14.06]拾い集めて(謳い 詠う) [04:17.42]いざ紐解かん 遠き息吹たたふ伝承 [04:27.45] [04:42.84]Ti chará kai ti thlípsi. [04:51.25]Tin megáli agápi. [04:55.77]Kántes ícho kai lógia, kai tragoúda. [05:06.08] [05:06.80]终わり