「久远の海」 作词.作曲.编曲.歌:志方あきこ 遥(はる)かな水平线(すいへいせん) �(のぼ)る朝日(あさひ)が 金色(きんいろ)の�(しずく)を 波间(なみま)へ零(こぼ)す 目�(めざ)めた珊瑚(さんご)达(たち) 嗫(ささや)き歌(うた)う あざやかな世界(せかい) ゆるぎない愿(ねが)いのせて 今(いま) 海原(うなばら)に集(つど)う 全(すべ)ての 生命(せいめい)を抱(だ)きしめ 奇迹(きせき)に辉(かがや)く 母(はは)なる海(うみ)よ 巡(めぐ)り 生(う)まれいずる 喜(よろこ)びと哀(かな)しみを 爱(いと)しむ强(つよ)さを 私(わたし)に教(おし)えておくれ 时(とき)は 运命(うんめい)を 连(つ)れ出(だ)して 苍(あお)い 高波(たかなみ)と共(とも)に 彼方(かなた)へと流(なが)れ行(ゆ)く 数多(あまた)の生命(せいめい)を育(はぐく)み 旅立(たびだ)ちを见守(みまも)る 母(はは)なる海(うみ)よ 别(わか)れを畏(おそ)れるこの心(こころ)に �(の)り越(こ)える力(ちから)を 与(あた)えておくれ Oh acque marine' grembo materno!(ああ 母なる海よ) Voi' onde che portate mille destini!(数多の运命を运び届ける波よ) Cuidate a una terra fertile l'arca(新しき生命の方舟を) che porta nuove vite(�饶の大地へと导いておくれ) 全(すべ)ての 生命(せいめい)を抱(だ)きしめ 奇迹(きせき)に辉(かがや)く 母(はは)なる海(うみ)よ 巡(めぐ)り 生(う)まれいずる 喜(よろこ)びと哀(かな)しみを 爱(いと)しむ强(つよ)さを 教(おし)えておくれ