Quando Zefiro danza predendo Flora per mano il mar Tirreno si muta in azzurro e giunge la primavera Finisce il cupo inverno il porto e pieno di barche tornate a casa Quel ragazzo che cammina lungo il molo con le guance tinte tornerà dal suo amor Per il gentile vento che soffia da est il ciel si fa via via sereno I pesci risvegliatisi dal lungo sonno sporgon furtivamente la testa tra le onde Quando Zefiro sussurra a Flora parole d'amore i boccioli dei fiori si gonfian di rosa e giunge la primavera I fischi a vapore giungono alla banchina il porto è pieno di gente che va in paesi lontani Con la speranza e l'inquietudine nel cuore, i pionieri raggiungeranno terre mai viste Il vento dell'est insieme ai fiori si dirige verso nuove città le rondini, cantando la canzone appena imparata, gioiscono della nuova stagion ゼフュロスがフローラの手を取り踊ると ティレニアの海は碧色に変わり 春が訪れます 憂鬱な冬は終りを告げ 港は帰港した船達で賑わいを見せます 頬を染めて桟橋を歩くあの青年は 恋人の元へと帰るのでしょう 西から吹く優しい風で 空は晴れてゆき 長い眠りから目覚めた魚が そっと波間に顔を出します ゼフュロスがフローラに愛の言葉を囁くと 花のつぼみは桃色にふくらみ 春が訪れます 汽笛が埠頭に流れ 港は異国へ向かう人で賑わいを見せます 希望と不安を抱きながら 開拓者達はまだ見ぬ土地を目指すのでしょう 西風は花と共に 新たな街へと向かい 燕は 覚えたばかりの歌を歌いながら 新しい季節に歓喜しています