만약이라는 두 글자가 (Man-yak-i-ra-neun du geul-ja-ga) 如果这两个字 오늘 내 맘을 무너뜨렸어 (o-neul nae mam-eul mu-neo-ddeu-ryeoss-eo) 今天淹没了我的心 어쩜 우린 웃으며 다시 만날 수 있어 (Eo-jjeom u-rin us-eu-myeo da-shi man-nal su iss-eo) 也许我们能再笑着相見 그렇지 않니? (geu-reoh-ji anh-ni?) 难道不会么? 음악을 듣고 책을 읽고 (Eum-ak-eul deud-go chaek-ul ilk-go) 听着音乐 读着书 영화를 보고 사람들을 만나고 (yeong-hwa-reul bo-go sa-ram-deul-el man-na-go) 看着电影 走入人群 우습지만 예전엔 미처 하지 못했던 (U-seub-ji-man ye-jeo-en mi-cheo ha-ji mot-haett-deon) 雖然可笑 但以前未曾想過的事 생각도 많이 하게 돼 (saeng-gak-do manh-i ha-ge dwae) 現在也開始思考了 넌 날 아프게 하는 사람이 아냐 (Neon nal a-peu-ge ha-neun sa-ram-i a-nya) 你不是讓我心痛的人 수없이 많은 나날들 속을 (Su-eobs-i manh-eun na-nal-deul sok-eul) 那無數的日子 반짝이고 있어 항상 고마웠어 (Ban-jjak-i-go iss-eo hang-sang go-ma-weoss-eo) 都是你來將我照亮 始終很感謝你 아무도 이해할 수 없는 얘기겠지만 (A-mu-do i-hae-hal su eobs-neun yae-gi-gett-ji-man) 或許這話誰也無法明白 그렇지만 가끔 미치도록 네가 (Geu-reoh-ji-man ga-ggeum mi-chi-do-rok ne-ga) 但偶爾還是會像瘋了一樣的 안고 싶어질 때가 있어 (an-go ship-eo-jil ddae-ga iss-eo) 想把你擁入懷裡 너 같은 사람은 너 밖에 없었어 (Neo gat-eun sa-ram-eun neo bakk-e eobs-eoss-eo) 像你这样的人 除了你没有别人 마음 둘 곳이라곤 없는 이 세상 속에 (Ma-eum dul gos-i-ra-gon eobs-neun i se-sang sok-e) 在這個容不下我心的世界上 넌 날 아프게 하는 사람이 아냐 (Neon nal a-peu-ge ha-neun sa-ram-i a-nya) 你不是讓我心痛的人 수없이 많은 나날들 속을 (Su-eobs-i manh-eun na-nal-deul sok-eul) 那無數的日子 반짝이고 있어 항상 고마웠어 (Ban-jjak-i-go iss-eo hang-sang go-ma-weoss-eo) 都是你來將我照亮 始終很感謝你 아무도 이해할 수 없는 얘기겠지만 (A-mu-do i-hae-hal su eobs-neun yae-gi-gett-ji-man) 或許這話誰也無法明白 그렇지만 가끔 미치도록 네가 (Geu-reoh-ji-man ga-ggeum mi-chi-do-rok ne-ga) 但偶爾還是會像瘋了一樣的 안고 싶어질 때가 있어 (an-go ship-eo-jil ddae-ga iss-eo) 想把你擁入懷裡 너 같은 사람은 너 밖에 없었어 (Neo gat-eun sa-ram-eun neo bakk-e eobs-eoss-eo) 像你这样的人 除了你没有别人 마음 둘 곳이라곤 없는 이 세상 속에 (Ma-eum dul gos-i-ra-gon eobs-neun i se-sang sok-e) 在這個容不下我心的世界上