トリノコシティ/ Torinoko City 唄:初音ミク 翻譯:Kuya 0と1が交差する地点/ 0與1交會的地點 間違いだらけの コミュニケーション/到處出錯的Communication アナタの名前は 何ですか?/請問你的名字叫什麼? 10文字以内で 答エヨ/請在十個字以內回答我 過去と未来が 交差する地点/過去與未來交會的地點 行く宛を失った 現在地/失去目的地的現在位置 アナタはどうして 生きているの?/你又是為什麼而活? 100文字以内で 答エヨ/請在一百字以內回答我 過去最高速の 夜が明ける/歷史最快速的夜就要過了 バランス取ることも できないまま/卻連取得平衡也還做不到 自分だけどこか 取り残された/只有自己一人被留在某個地方 音の無い世界 造られた世界/沒有聲響的世界 人造的世界 傷んだ果実を 捨てるだけなら/如果只是把受傷的果實丟掉的話 2人もいらない 1人で出来るから/不用兩個人 我一個人就做得到 昼と夜が 交差する地点/白天與黑夜交會的地點 誰かに会いたくて 会えなくて/很想見卻見不到某個誰 ワタシの名前は 何ですか?/請問我的名字叫什麼? 10文字以内で 教えて/請在十個字以內告訴我 嘘と本当が 交差する地点/虛偽與真實交會的地點 呼吸が止まりそうな 閉塞感/令人窒息的閉塞感 ワタシはどうして 生きているの?/我又是為什麼而活? 100文字以内で 教えて/請在一百字以內告訴我 好き 嫌い 好き 嫌い の繰り返しで/喜歡 討厭 喜歡 討厭 的迴圈 疲れきった愛は もういらない/感到厭倦的愛 我不要了 時間だけいつも 通り過ぎていく/只有時間照常流逝 1秒ごとに 崩れていく世界/一秒一秒逐漸崩壞的世界 歪んだ景色に 塗りつぶされた/被扭曲的景色塗滿的 真実(こたえ)はいらない 偽りでいいの/真實就不用了 虛偽就可以 自分だけどこか 取り残された/只有自己一人被留在某個地方 色のない世界 夢に見た世界/沒有色彩的世界 夢裡的世界 傷んだ果実を 捨てることすら/就連把受傷的果實丟掉 1人じゃ出来ない 傍にいてほしくて/也無法一個人做到 好想有你在身邊 -END-