| |
やさしき君の 爱の腕に | |
ばらの かおりよ | |
ひそかな言叶 胸にひびく | |
爱のひととき | |
心の中に 赤くもゆる | |
清きおもい | |
恋にいきる よろこび | |
ばらの花の かおりよ | |
唇もれる 君がみ名のいとしさ | |
Hold me close and hold me fast | |
The magic spell you cast, | |
This is LA VIE EN ROSE. | |
When you kiss me heaven sighs, | |
And though I close my eyes, | |
I see LA VIE EN ROSE. | |
When you press me to your heart, | |
I'm in a world apart, | |
A would where roses bloom. | |
And when you speak | |
Angels sing from above, | |
Ev'ry day words seem to turn | |
Into love songs. | |
Give you heart and soul to me | |
And life will always be | |
LA VIE EN ROSE. |
jun ai wan | |
yan ye xiong | |
ai | |
xin zhong chi | |
qing | |
lian | |
hua | |
chun jun ming | |
Hold me close and hold me fast | |
The magic spell you cast, | |
This is LA VIE EN ROSE. | |
When you kiss me heaven sighs, | |
And though I close my eyes, | |
I see LA VIE EN ROSE. | |
When you press me to your heart, | |
I' m in a world apart, | |
A would where roses bloom. | |
And when you speak | |
Angels sing from above, | |
Ev' ry day words seem to turn | |
Into love songs. | |
Give you heart and soul to me | |
And life will always be | |
LA VIE EN ROSE. |
jūn ài wàn | |
yán yè xiōng | |
ài | |
xīn zhōng chì | |
qīng | |
liàn | |
huā | |
chún jūn míng | |
Hold me close and hold me fast | |
The magic spell you cast, | |
This is LA VIE EN ROSE. | |
When you kiss me heaven sighs, | |
And though I close my eyes, | |
I see LA VIE EN ROSE. | |
When you press me to your heart, | |
I' m in a world apart, | |
A would where roses bloom. | |
And when you speak | |
Angels sing from above, | |
Ev' ry day words seem to turn | |
Into love songs. | |
Give you heart and soul to me | |
And life will always be | |
LA VIE EN ROSE. |