[00:04.46]僕がずっと前から思ってる事を話そうか/我來告訴你我一直以來所想的事吧 [00:09.50]友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ/能回到朋友關係的話我就別無所求了 [00:14.29]君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ/如果你無所謂的話那我也沒關係 [00:19.05]嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた/騙子的我所吐出的 相反詞的情歌 [00:25.72] [00:26.14]天ノ弱 [00:43.25]今日はこっちの地方はどしゃぶりの晴天でした/今日附近地區是傾盆大雨的大晴天 [00:47.81]昨日もずっと暇で一日満喫してました/昨天也是一整天都很閒的充實一天 [00:52.57]別に君のことなんて考えてなんかいないさ/我又沒有在想你的事情 [00:57.34]いやでもちょっと本当は考えてたかもなんて/不對 其實搞不好有想那麼一點點 [01:02.13]メリーゴーランドみたいに回る/像旋轉木馬那樣旋轉 [01:05.23]僕の頭ん中はもうグルグルさ/我的腦袋也轉啊轉的 [01:09.80]この両手から零れそうなほど/幾乎要自兩手中灑出的 [01:14.30]君に貰った愛はどこに捨てよう?/你所給的愛要扔到哪好? [01:18.89]限りのある消耗品なんて僕は/這種有限的消耗品 [01:25.61]要らないよ/我可不要 [01:28.94]僕がずっと前から思ってる事を話そうか/我來告訴你我一直以來所想的事吧 [01:33.41]姿は見えないのに言葉だけ見えちゃってるんだ/明明看不到身影卻只能看見詞語 [01:38.38]僕が知らないことがあるだけで気が狂いそうだ/只要有我所不知道的事情就幾乎要瘋掉 [01:42.97]ぶら下がった感情が 綺麗なのか汚いのか/唾手可得的感情 是乾淨還是骯髒 [01:47.74]僕にはまだわからず捨てる宛てもないんだ/我還不知道 也沒地方可丟棄 [01:57.36]言葉の裏の裏が見えるまで待つからさ/我會等到能夠看到言語的反面的反面那時 [02:02.24]待つくらいならいいじゃないか/如果只是等待的話那也不錯啊 [02:06.21]進む君と止まった僕の/前進的你與停步的我 [02:11.37]縮まらない隙を何で埋めよう?/不會縮短的縫隙該填什麼進去? [02:16.12]まだ素直に言葉に出来ない僕は/仍然無法直率的說出口的我 [02:23.29]天性の弱虫さ/是天生的膽小鬼 [02:25.93]この両手から零れそうなほど/幾乎要自兩手中灑出的 [02:30.33]君に渡す愛を誰に譲ろう/交給你的愛要讓給誰好? [02:35.32]そんなんどこにも宛てがあるわけないだろ/我看根本沒人可讓吧 [02:42.33]まだ待つよ/還在等待 [02:48.80]もういいかい/可以了嗎