[00:00.00] | 作曲 : 中島みゆき |
[00:01.00] | 作词 : 中島みゆき |
[00:25.48] | |
[00:28.35] | まだ遠い まだ遠い |
[00:31.75] | まだ遠いあの国まで |
[00:35.24] | たくさんの魂が待ってる |
[00:42.11] | 見つからない 見つからない |
[00:45.51] | 見つからない転轍機 |
[00:48.96] | この線路を切り換える為に |
[00:55.66] | あのドアもこのドアも探した |
[01:02.53] | 梃子の形をした物 誰か見かけてませんか |
[01:09.60] | 梃子の形をした物 誰か憶えてませんか |
[01:16.37] | それはもしや |
[01:18.09] | 過ぎ去った時計の針と似ている |
[01:23.78] | 生きて泳げ 涙は後ろへ流せ |
[01:30.43] | 向い潮の彼方の海で 生まれ直せ |
[01:37.36] | 生きて泳げ 涙は後ろへ流せ |
[01:44.16] | 向い潮の彼方の海で 生まれ直せ |
[01:51.93] | |
[02:12.08] | なぜ遠い なぜ遠い |
[02:15.42] | なぜ遠いあの川音 |
[02:18.90] | たくさんの魂が待ってる |
[02:25.74] | 動かせない 動かせない |
[02:29.08] | 動かせない転轍機 |
[02:32.58] | この線路で掛かってるから |
[02:39.55] | 掛かった鎖を解く方法 思い出して |
[02:46.30] | 梃子を0に戻してから |
[02:49.83] | 次へ掛け直すんじゃないか |
[02:53.16] | 梃子を0に戻してから |
[02:56.56] | 次へ掛け直すんじゃないか |
[02:59.91] | それはもしや |
[03:01.46] | 過ぎ去った時計の針と似ている |
[03:07.48] | 生きて泳げ 涙は後ろへ流せ |
[03:14.13] | 向い潮の彼方の海で 生まれ直せ |
[03:21.06] | 生きて泳げ 涙は後ろへ流せ |
[03:27.85] | 向い潮の彼方の海で 生まれ直せ |
[03:34.72] | 生きて泳げ 涙は後ろへ流せ |
[03:41.49] | 向い潮の彼方の海で 生まれ直せ |
[03:52.79] | |
[04:04.08] | 生きて泳げ 涙は後ろへ流せ |
[04:10.63] | 向い潮の彼方の海で 生まれ直せ |
[04:18.07] | ... |
[00:00.00] | zuo qu : zhong dao |
[00:01.00] | zuo ci : zhong dao |
[00:25.48] | |
[00:28.35] | yuan yuan |
[00:31.75] | yuan guo |
[00:35.24] | hun dai |
[00:42.11] | jian jian |
[00:45.51] | jian zhuan zhe ji |
[00:48.96] | xian lu qie huan wei |
[00:55.66] | tan |
[01:02.53] | ting zi xing wu shui jian |
[01:09.60] | ting zi xing wu shui yi |
[01:16.37] | |
[01:18.09] | guo qu shi ji zhen shi |
[01:23.78] | sheng yong lei hou liu |
[01:30.43] | xiang chao bi fang hai sheng zhi |
[01:37.36] | sheng yong lei hou liu |
[01:44.16] | xiang chao bi fang hai sheng zhi |
[01:51.93] | |
[02:12.08] | yuan yuan |
[02:15.42] | yuan chuan yin |
[02:18.90] | hun dai |
[02:25.74] | dong dong |
[02:29.08] | dong zhuan zhe ji |
[02:32.58] | xian lu gua |
[02:39.55] | gua suo jie fang fa si chu |
[02:46.30] | ting zi ti |
[02:49.83] | ci gua zhi |
[02:53.16] | ting zi ti |
[02:56.56] | ci gua zhi |
[02:59.91] | |
[03:01.46] | guo qu shi ji zhen shi |
[03:07.48] | sheng yong lei hou liu |
[03:14.13] | xiang chao bi fang hai sheng zhi |
[03:21.06] | sheng yong lei hou liu |
[03:27.85] | xiang chao bi fang hai sheng zhi |
[03:34.72] | sheng yong lei hou liu |
[03:41.49] | xiang chao bi fang hai sheng zhi |
[03:52.79] | |
[04:04.08] | sheng yong lei hou liu |
[04:10.63] | xiang chao bi fang hai sheng zhi |
[04:18.07] |
[00:00.00] | zuò qǔ : zhōng dǎo |
[00:01.00] | zuò cí : zhōng dǎo |
[00:25.48] | |
[00:28.35] | yuǎn yuǎn |
[00:31.75] | yuǎn guó |
[00:35.24] | hún dài |
[00:42.11] | jiàn jiàn |
[00:45.51] | jiàn zhuǎn zhé jī |
[00:48.96] | xiàn lù qiè huàn wèi |
[00:55.66] | tàn |
[01:02.53] | tǐng zǐ xíng wù shuí jiàn |
[01:09.60] | tǐng zǐ xíng wù shuí yì |
[01:16.37] | |
[01:18.09] | guò qù shí jì zhēn shì |
[01:23.78] | shēng yǒng lèi hòu liú |
[01:30.43] | xiàng cháo bǐ fāng hǎi shēng zhí |
[01:37.36] | shēng yǒng lèi hòu liú |
[01:44.16] | xiàng cháo bǐ fāng hǎi shēng zhí |
[01:51.93] | |
[02:12.08] | yuǎn yuǎn |
[02:15.42] | yuǎn chuān yīn |
[02:18.90] | hún dài |
[02:25.74] | dòng dòng |
[02:29.08] | dòng zhuǎn zhé jī |
[02:32.58] | xiàn lù guà |
[02:39.55] | guà suǒ jiě fāng fǎ sī chū |
[02:46.30] | tǐng zǐ tì |
[02:49.83] | cì guà zhí |
[02:53.16] | tǐng zǐ tì |
[02:56.56] | cì guà zhí |
[02:59.91] | |
[03:01.46] | guò qù shí jì zhēn shì |
[03:07.48] | shēng yǒng lèi hòu liú |
[03:14.13] | xiàng cháo bǐ fāng hǎi shēng zhí |
[03:21.06] | shēng yǒng lèi hòu liú |
[03:27.85] | xiàng cháo bǐ fāng hǎi shēng zhí |
[03:34.72] | shēng yǒng lèi hòu liú |
[03:41.49] | xiàng cháo bǐ fāng hǎi shēng zhí |
[03:52.79] | |
[04:04.08] | shēng yǒng lèi hòu liú |
[04:10.63] | xiàng cháo bǐ fāng hǎi shēng zhí |
[04:18.07] |
[00:25.48] | |
[00:28.35] | 還很遙遠;還很遙遠, |
[00:31.75] | 離那個國度還很遙遠, |
[00:35.24] | 有許多的靈魂在等著。 |
[00:42.11] | 遍尋不著;遍尋不著, |
[00:45.51] | 遍尋不著轉轍器, |
[00:48.96] | 要用它來轉換這條線路。 |
[00:55.66] | 那個房門這個房門都找過了, |
[01:02.53] | 有人看過像槓桿那樣的東西嗎? |
[01:09.60] | 有誰記得槓桿樣子的東西呢? |
[01:16.37] | 或者說, |
[01:18.09] | 它是類似過去的時鐘的指針。 |
[01:23.78] | 振奮起向前游,至於眼淚就讓它往後流。 |
[01:30.43] | 讓我們在洶湧潮水的彼方的國度再次重生吧。 |
[01:37.36] | 振奮起向前游,至於眼淚就讓它往後流。 |
[01:44.16] | 讓我們在洶湧潮水的彼方的國度再次重生吧。 |
[01:51.93] | |
[02:12.08] | 為何那麼遠;為何那麼遠, |
[02:15.42] | 為何河流聲離得那麼遠? |
[02:18.90] | 有許多的靈魂在等著。 |
[02:25.74] | 沒辦法扳動;沒辦法扳動, |
[02:29.08] | 沒辦法扳動那轉轍器, |
[02:32.58] | 彼此卡在這條線路上。 |
[02:39.55] | 趕快想起打開鎖住的鎖的方法, |
[02:46.30] | 把槓桿扳回0之後, |
[02:49.83] | 也許可以進入下一個階段。 |
[02:53.16] | 把槓桿扳回0之後, |
[02:56.56] | 也許可以進入下一個階段。 |
[02:59.91] | 或者說, |
[03:01.46] | 它是類似過去的時鐘的指針。 |
[03:07.48] | 振奮起向前游,至於眼淚就讓它往後流。 |
[03:14.13] | 讓我們在洶湧潮水的彼方的國度再次重生吧。 |
[03:21.06] | 振奮起向前游,至於眼淚就讓它往後流。 |
[03:27.85] | 讓我們在洶湧潮水的彼方的國度再次重生吧。 |
[03:34.72] | 振奮起向前游,至於眼淚就讓它往後流。 |
[03:41.49] | 讓我們在洶湧潮水的彼方的國度再次重生吧。 |
[03:52.79] | |
[04:04.08] | 振奮起向前游,至於眼淚就讓它往後流。 |
[04:10.63] | 讓我們在洶湧潮水的彼方的國度再次重生吧。 |
[04:18.07] |