[00:02.71]『その身を横たえ、动かない母。その、致命的な结末』〖『一动不动的横躺着的母亲,那致命的结局』〗 [00:08.99] [00:10.36]「私が、この手で——————杀したのだから」〖「是由我亲手——————杀掉了」〗 [00:16.69] [00:18.23]『けれど、心は穏やかで、何の后悔もそこにはなかった〖『但是,心情是那么的平和,没有任何的后悔〗 [00:24.49]だって、私には、最初から、兄様しかいなかったのだから』〖因为,对我来说,最初就只有哥哥而已』〗 [00:29.83] [00:32.18]『见つめあう二人、きっとそれは、〖『互相注视着的两人,那一定是〗 [00:35.37]何よりも歪で、何よりも纯粋な想いの交错。〖比什么都要扭曲,但又比什么都要纯粹的交错的感情。〗 [00:40.66]繋がる兄妹、二人を止めるものは、もう、何もなかった』〖已经没有任何东西能够阻止联系在一起的兄妹两人』〗 [00:46.26] [01:00.69]その眼に揺るぎなき意思と热を渗ませ〖那双眼渗透着毫不动摇的想法和热情〗 [01:07.76]真っ直ぐに见つめられる たったそれだけで〖径直的看着对方,仅仅是这样而已〗 [01:14.59] [01:15.07]全てを壊して、丧ったようでも、〖即便全部都坏掉了,全部都失去了,〗 [01:22.04]何一つ、失ってなどいないと信じられる〖却坚信着自己什么都没有失去〗 [01:29.38]思い返すは、〖回想起来〗 [01:31.11]想い驰せて几度も重ねた秘密の行为(アクト)〖一闪而过的想法数次交织重叠的秘密的行动(アクト)〗 [01:36.53]でも、望むのは〖但是,所期望的〗 [01:38.10]止めるものも咎めるものもない、完成された世界〖是制止自己的和责备自己的人都不存在的,完美的世界〗 [01:43.66] [01:43.94]それが叶うというのだから、その手を取ることなど、〖正因为能够实现,所以才能够〗 [01:50.34]何も踌躇うことなどない〖毫不迟疑的握住那双手〗 [01:57.67] [01:58.16]「さぁ、远くへ、ボクと一绪に行こう」〖「来,去远方吧,和我一起走吧」〗 [02:05.29]何処へだって、兄様となら、地の果てでさえ〖无论是哪里,只要是和哥哥一起,就算是世界的尽头也好〗 [02:12.42] [02:12.68]辿る先が、けして违わぬように〖所到达的地方,绝对不会弄错的〗 [02:19.59]重ねる躯は、永远の证明として〖重叠在一起的身体就是永远的证明〗 [02:27.22] [02:27.42]二人以外、他に何もいらない〖除了他们以外,不再需要其他人〗 [02:33.99]それは、「完成」(幸せ)と呼ぶのでしょう?〖这,能够被称之为「完成」(幸福)么?〗 [02:41.33] [02:56.13]きっと初めから壊れていた命だと〖一定是最开始就坏掉了的生命〗 [03:02.99]省みるものの无さを、改めて思う〖仔细想想的话,甚至连值得反省的东西都没有〗 [03:10.06] [03:10.25]いつかこの全てを、后悔するだろうか?〖终有一天会对这一切感到后悔吗?〗 [03:17.08]そんな思いが入り込む余地などなかったのだ〖这样的想法连插入的余地都没有〗 [03:24.31] [03:24.50]この先に〖在这前方〗 [03:25.62]待つのは裁きなのか?この身は背徳の悪徒〖等待着的是对我这个背德的恶徒的判决么?〗 [03:31.51]だが、望むのは〖但是,所期望的〗 [03:33.07]止めるものも咎めるものもない、完极の最期〖是制止自己的和责备自己的人都不存在的,最完美的结局〗 [03:38.80] [03:38.96]その手が触れた瞬间、思考はそれ以上の一切を〖在触碰到那双手的瞬间,在这之后的一切的思考〗 [03:45.47]掴み否定し尽していた〖都被全盘否定了〗 [03:52.96] [03:53.05]愿いのまま、一歩踏み出せばいい〖按照自己的愿望蹋出一步就好〗 [04:00.46]本当の意味の明目はきっと、そこにあるのだと〖真正的意义一定会在那里弄明白的〗 [04:08.12]见据える先が、たとえ违っていても〖视线的前方,即便是错误的〗 [04:14.84]重ねる躯は、永远の证明として〖重叠在一起的身体就是永远的证明〗 [04:22.00] [04:22.30]いつしか、この决断が揺らいでも〖不知何时,即便这个选择被撼动〗 [04:29.21]今は、「理想」(幸せ)と呼ぶのだろう?〖现在,还能称之为「理想」(幸福)么?〗 [04:36.34] [04:36.74]人は、生まれながらにして、完全でありはしないと、〖人,自出生以来,就并不是完整的〗 [04:51.27]だからこうして、寄り添いあって、完成されようとするのだ〖所以才会想要依靠在一起,想要变得完整〗 [05:06.23] [05:30.93]壊れなどない〖不会被破坏〗 [05:34.05]その手に、握るナイフに、ただ真っ直ぐ、返すは永久の爱の誓い〖那双手所握着的小刀,只会径直的给予永远的爱的誓言作为答复〗 [05:45.25]そうして今、谁にも手の出せぬところへ〖然现在,就让我们去谁都无法出手的地方吧〗 [05:55.64] [05:55.84]永远を、抱きしめて〖永远的,拥抱在一起吧〗 [05:59.43] [05:59.72]辿る先〖所到达的地方〗 [06:02.78]けして违わぬように〖绝对不会弄错的〗 [06:06.86]それを、「完成」と呼び続けた〖那会被称之为「完成」(幸福)〗 [06:13.46] [06:13.67]见据える先〖视线的前方〗 [06:17.31]たとえ违っていても〖就算是错误的〗 [06:21.19]今は、「理想」に埋もれながら——————〖现在,即便被「理想」所掩埋——————〗 [06:29.26] [06:30.02]『兄と妹、似ているようで、决定的に异なる幸せの形。〖『哥哥和妹妹,看似相似,却有着决定性差异的幸福的形态〗 [06:36.20]それを咎めるなど、谁にできたというのか——————?〖但这又有谁能够去责难呢——————?〗 [06:41.56]横たわる二人は、それでも繋がっているのだから……』〖横躺着的两人,即便是这样也还是联系在一起……〗