quelqu'un m'a dit有人对我说 on me dit que nos vies ne valent pas grand chose, 人们对我说,我们的生活没多少价值, elles passent en un instant comme fanent les roses. 转瞬即逝,像玫瑰很快就枯萎。 on me dit que le temps qui glisse est un salaud 人们对我说,流逝的时光就像个小流氓, que de nos chagrins il s'en fait des manteaux 它拿我们的悲伤做了好多衣裳。 pourtant quelqu'un m'a dit... 可是,有人对我说过…… que tu m'aimais encore, 你还爱着我, c'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore. 有个人对我说的,你还爱着我。 serais ce possible alors ? 那这可能么 on me dit que le destin se moque bien de nous 人们对我说,命运总是弄人, qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout 它什么都不给,却向我们许诺一切。 parais qu'le bonheur est à portée de main, 看起来幸福似乎触手可及, alors on tend la main et on se retrouve fou 当我们伸出手,却发现自己的傻气 pourtant quelqu'un m'a dit ... 可是,有人对我说过…… que tu m'aimais encore, 你还爱着我, c'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore. 有个人对我说的,你还爱着我。 serais ce possible alors ? 那这可能么? serais ce possible alors ? 那这可能么? mais qui est ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais? 可是,是谁对我说的,你一直爱我? je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit, 我无从记起,那时已是深夜, j'entend encore la voix, mais je ne vois plus les traits 我依然能听到那个声音,却再也看不见那张脸的轮廓 "il vous aime, c'est secret, lui dites pas que j'vous l'ai dit" “他爱你,这是个秘密,不要告诉他我把秘密告诉了你” tu vois quelqu'un m'a dit... 你看,有人告诉过我…… que tu m'aimais encore, me l'a t'on vraiment dit... 你还爱着我,他真的这样说的…… que tu m'aimais encore, serais ce possible alors ? 你还爱着我,那这可能吗? on me dit que nos vies ne valent pas grand chose, 人们对我说,我们的生活没多少价值, elles passent en un instant comme fanent les roses 它转瞬即逝,像玫瑰很快就枯萎。 on me dit que le temps qui glisse est un salaud 人们对我说,流逝的时光就是个小流氓, que de nos tristesses il s'en fait des manteaux, 他用我们的忧伤做了许多衣裳。 pourtant quelqu'un m'a dit... 可是,有人对我说过…… que tu m'aimais encore, 你还爱着我, c'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore. 是有人对我说的,你还爱着我。 serais ce possible alors ? 那这可能么?