[00:54.69]坐着听着看着时间 [00:57.37] [00:58.00]渐渐忘了感觉自己的改变 [01:02.11] [01:03.92]现在到底是几岁几年 [01:07.11]过了几个冬天 [01:08.73] [01:10.69]好像才换棉被 怎么又是冷天 [01:15.37] [01:20.42]想着盼着等着明天 [01:23.23] [01:23.85]渐渐忘了感觉所谓的眼泪 [01:28.21] [01:29.58]那是多么可悲可怜 [01:33.08]忘了怎样伤悲 [01:34.82] [01:36.20]也许不再流泪 代表失去一切 [01:41.04] [01:48.28]好像有过很多想要去的地方 [01:50.77] [01:51.47]想要完成的梦想 [01:52.77] [01:54.64]但好像 [01:55.20] [01:55.89]不知道从什么时候开始 [01:57.81] [01:59.12]那些曾经觉得重要的事 都变成了不重要 [02:03.29] [02:05.17]它们渐渐地变成了远方的光点 [02:07.92] [02:08.79]一直闪烁 却越来越遥不可及 [02:11.97] [02:13.78]其实一直妥协的都是自己 [02:16.97] [02:18.72]到最后 会不会再也不记得本来的样子了呢? [02:22.88] [02:24.07]不记得那些曾经相信的事 [02:26.13] [02:28.50]你觉得 什么是世界上最糟糕的情绪 [02:32.71] [02:34.32]我想 应该是麻痹吧 [02:36.85] [02:37.57](最陌生 最陌生的是自己的语言) [02:47.94] [02:48.63]我们都在想着那个回不去的从前 [02:51.52](最陌生 最陌生的是自己的语言) [03:01.51]突然间说出连自己都不懂的语言 [03:04.73] [03:05.98]喔 坐着看着听着时间 渐渐的改变 [03:09.04]现在到底是几岁几年 [03:11.04]过了几个冬天 [03:12.54]想着盼着等着明天 渐渐忘了感觉 [03:16.53] [03:17.16]There's no way to get away ; [03:19.72] [03:20.53]The sorrow just came [03:21.69]So I pretended those words [03:24.43]And the faith would be the same [03:26.74]But this lonely autumn let me start to change [03:29.50] [03:30.37]There's no way to get away ; [03:35.37] [03:36.30]The sorrow just came [03:40.17] [03:42.86]So I chose to pretend those words [03:50.40]And the faith would be the same [03:54.63] [03:55.76]But this lonely autumn let me start to change