あきれた顔で 见つめていないで 【不要用厌烦的脸 那样看着我】 少し静かな场所で 话しあおうよ? 【到一个安静一点的地方 沟通一下吧】 ここで何してる訳もないけれど 【虽然也没在这里做什麽】 気まずさで言叶失う 【但气氛尴尬到不知道要说什麽】 言い訳するヒマもないね 【没有找藉口的闲功夫】 逃げ道さえ失ってる 【就连逃跑的退路也没有】 アーだのコーだの言われて 【被说成那样这样】 一から全部话して 【从头到尾该讲的都讲了】 これ以上何が欲しい? イライラしてるフリで 【你还想要怎样? 假装着烦躁不安】 このままアヤフヤになって 【就这样变得暧昧不明】 许されたい ちょっと不条理でも构わない? 【想要被原谅 有一点不合理也没关系吧】 冷めた顔して あくびしないで 【不要一脸冷淡的打着呵欠】 今すぐ灯り消して 语り合おうか? 【现在马上关掉灯 来好好谈谈吧?】 别にナニしたい訳じゃないけれど 【虽然也不是特别想做些什麽】 気持ちちょっと不安で求める 【只是有点不安的寻求着】 抱き寄せる手振り払われ 【想要拥抱你手却被推开】 逃げるように背中向ける 【逃跑般的转过身背对我】 アーしてコーしていたって 爱して恋してるなんて 【被你颐指气使 还说这是恋爱】 クズになる 嘘にまみれ 【成为没有用的人 充斥谎言】 イキナリ唇夺って 今んところは许して 【忽然就夺去你的吻 这次就原谅我吧】 いつも通りの 【一如往常】 こんな不条理でもいいじゃない? 【这样不按牌理出牌不也挺好的吗?】 アーだのコーだの言われて 【被说成那样这样】 一から全部话して 【从头到尾该讲的都讲了】 これ以上何が欲しい? 【你还想要怎样】 イライラしてるフリで 【假装着烦躁不安】 このままアヤフヤになって 【就这样变得暧昧不明】 许されたい ちょっと不条理でもいい 【想要被原谅 有一点不合理也可以吧】 アーしてコーしていたって 爱して恋してるなんて 【被你颐指气使 还说这是恋爱】 クズになる 嘘にまみれ 【成为没有用的人 充斥谎言】 イキナリ唇夺って 今んところは许して 【忽然就夺去你的吻 这次就原谅我吧】 いつも通りの 【一如往常】 こんな不条理でもいいじゃない? 【这样不按牌理出牌不也挺好的吗?】