Average height... 不高不矮 We're adding operators all the time. Could we concentrate on my training? 我们有加派接线生 专心训练,好吗? No boom-boom before big fight! 大赛之前不准嘿咻 I'm telling you, I need some smacks. 告诉你,我需要被打 ...the way that you occasionally... 你偶尔会… ...and a severely bruised Adam's apple,but that really hurt. 喉结严重瘀伤 但你的话最伤人 Bruiser is charging! “重伤害”进攻了 Do you think there's a town in Missouri or someplace... 会不会有哪个地方有个城镇 ...called Sample? 名叫“样本”? And as you're driving into the town, there's a sign and it says: 当你开车去那里 标志上会写着 "You're in Sample." “你在样本里” -How did it go with Pete? -Tell us. 你跟彼特怎样了? 快说 You're not gonna believe this. So I go 你们一定不会相信,我去… I'm sorry. Excuse us. 很抱歉 -It's a little crowded. Do you mind? -Could you skooch? 店里有点挤,可以一起坐吗? 挪一下 Move over just a little bit. 稍微挪一下 IKeep on skooching. 再挪 So,guys,listen. I go over there and,you know,I'm 总之我去找他,然后… Why? What is wrong with me? 为什么?我哪里不好? -What's the matter? -Tim... 怎么了? 提姆 ... I have a feeling... 我有一种感觉 ... my wife is sleeping with her gynecologist. 我老婆和她的妇科医生有一腿 How do you know? 你怎么知道? -He's got access. -I know. 他有管道 我知道 It's a feeling you get. 我就是感觉得到 Like when you're in somebody else's bowling shoes? 就像穿到别人的保龄球鞋? That's the one. 没错 -So you went to Pete's. -What happened? 你去了彼特家 然后呢? Why is this happening to me? 我为什么这么倒霉? Maybe it's my wound. 也许是我的伤口害的 Forget it. 算了 It's not healed yet? 你的伤还没好? It's oozing! 它一直在渗血 Would you pass the cream? There's the cream. 请把奶精给我…在那边 Thank you very much. 谢谢你 Tomas,this is gonna be hard, but I wanted it to come from me. 汤玛斯,我想亲口告诉你 -What is it? -I've been sleeping with your wife. 什么事? 是我跟你老婆有一腿 You're the gynecologist? 你是她的妇科医生? I'm trying to have a private conversation. 我在谈私事 Can I have a napkin? Could you please hand me a napkin? 我要纸巾,请拿给我 Just give me the thing,all right? 拿来啦! Enough! 够了 And you are no longer my friend! 你不是我的朋友了 We are finished! Nada! No more! 我们恩断义绝!一刀两断! You are a bastard for doing that! 你竟然做这种事 Stay away from me! 离我远一点 Come back! 你回来 So what were you gonna tell us? 你刚才要说什么? I have no idea. 我忘了 The One With the Ultimate Fighting Champion 本集播出:“斗阵俱乐部” What was the big news Pete wanted to tell you? 彼特想告诉你什么大消息? Or should I say,"Mrs. Monica Becker"? 我该叫你摩妮卡贝克太太吗? Oh,keep your name. Don't take his name. 保留你的姓,不要冠他的姓 He didn't ask me to marry him. 他没有向我求婚 Then definitely don't take his name! 那绝对不要冠他的姓 He wanted to tell me he's going to compete in some Ultimate... 他要参加一个什么… ...Fighting Competition thingy. 终极格斗比赛 -Pete? -Why? What is it? 彼特? 那是什么? I don't know exactly. It's sort of like wrestling. 我也不清楚,有点像摔角 But without the costumes. 但不用穿表演服 And it's not fake. It's totally brutal. 那是玩真的,非常野蛮 It's two guys in the ring and the rules are,"There are no rules"! 两个人在场中厮杀 规则是…没有规则 You can bite and pull people's hair and stuff? 可以咬人、扯别人的头发? Anything goes except eye-gouging and fish-hooking. 都可以,除了戳眼睛和鱼钩手 -What's fish-hooking? -What's fish-hook 什么是鱼钩手? 就是… Thanks. That would have been hard to describe. 谢了,不然还真难形容 What is that taste? 什么味道? My hands are totally clean. I just gave the duck a bath. 我的手很干净 我刚帮鸭子洗完澡 Thanks for the warm welcome. 谢谢各位的热烈欢迎 It's good to have you guys on my team. I come to play. I hope you do too. 很高兴有各位的加入 我要大展身手,希望你们也是 Let's go out there and get them! And remember: 去给他们好看吧,记住 There is no "I" in "team." 团队当中没有个人 Yes,but there's two in "martini." So,everybody,back to my office. 酒后不认帐,回我那里去吧 You! Chuckles. What's your name? 那个嬉皮笑脸的,你叫什么? It's Bing,sir. I'm sorry. I was just.... 我是宾,很抱歉,我只是… No,no. I heard what you said. Funny. I like funny. 我听到你说的话了 很有趣,我喜欢 This team's about hard work, but it's also about having fun. 我们要努力,也要尽兴 Good to have you aboard,Bing! 很高兴有你加入,宾 That's right. Ryder. 对,瑞德 Winona Ryder for six. 薇诺娜瑞德要订六个位子 Thank you. 谢谢 Yeah. We have the reservations. 订到位子了 All right,buddy! Way to go! 干得好 Dude,what are you doing? 老兄,你干什么? Thank you. My boss keeps slapping my butt,and acting like it's no big deal. 说得好,我上司一直拍我 还一脸不在乎 What'd you do about it? 那你怎么办? I didn't do anything. I didn't want to be the guy... 没怎么办,我不想当… ...who has a problem with his boss slapping his bottom. 对上司有意见的人 I gotta tell you,I think it's okay to be that guy. 我觉得当那个人无所谓 Maybe it's that jock thing. 也许他在学运动员 You know,how football players pat each other after touchdowns. 足球员达阵之后 都会拍来拍去 You know,I don't understand guys. 我实在不了解男人 I mean,I would never congratulate Monica on a great stew... 我要称赞摩妮卡煮的燉菜好吃 ... by,you know,grabbing her boob. I know. For a really great stew, you'd just... 如果真的很好吃 ...stick your head in between them. 应该直接把脸埋进去 Can we please go eat? 可以吃饭了吗? -Yeah,what are we getting? -Anything but stew. 要吃什么? 不要吃燉菜就好 So from now on,don't give your boss a chance to get you. 从今以后 别让你的上司逮到机会 Don't turn your back to him. 别把背部对着他 Or you could teach him a lesson,you know? 你也可以给他一个教训 What you do is rub something that smells really bad on your butt,right? Then,when he goes to smack you, his hand will smell. 他拍了你之后,手就会很臭 Now,what could you rub on your butt that would smell bad? 有什么很臭的东西 可以拿来涂? What if Joey was President? 如果乔伊是总统该怎么办? Can I ask you something? 能不能问你一件事? Okay,you can totally say no... 你可以反对 ...but would it be okay with you if I set Ross up on a date? 我可以帮罗斯介绍女朋友吗? With who? 谁? My friend Bonnie. She always thought Ross was cute... 我的朋友邦妮 她一直觉得罗斯很可爱 ...and she asked if I could set it up. 问我能不能牵线 -But if that's not cool.... -Which one is Bonnie? 如果你会在意… 邦妮是哪一个? You remember her from my birthday party? 她来参加过我的庆生会 ... medium build,bald.... 不瘦不胖,理光头… That's fine. 没关系 Great! Okay! Good for you! All right! 太棒了,很好 You are iron! You are steel! 你是铁!你是钢! Let me ask you,how come when I call your computer support line... 我问你为何打去 你的电脑客服部 ... I have to wait an hour and a half? 得等上一个半小时? It's just hard when I know I have e-mail I can't get. 一想到有邮件却收不到 我就心烦 Hi,honey. 亲爱的 On the table. On the table,please. 趴上去 So listen,my friends were telling me a little bit about... 我的朋友跟我谈到… ...this Ultimate Fighting thing. 终极格斗的事 It sounds really dangerous. 听起来很危险 I don't want you to get hurt because I kind of like you. 我不希望你受伤 因为我蛮喜欢你的 I don't want to get hurt either. I'm being smart about this. 我也不想受伤,我很精明 See these guys? They're the best trainers in the world. 你看这些人 他们是世界顶尖的教练 And Hoshi here used to be a paid assassin. 星以前是职业杀手 A house painter! He used to be a house painter! 粉刷工人,他以前是粉刷工人 -Promise me you'll be careful. -I promise. 答应我一定要小心 我答应你 Are we still on for tonight? Good. Because... 今晚照旧吗? 那好,因为… ... maybe we could have a little workout of our own. 我们也可以来运动一下 How about just a boom? 能不能“嘿”就好? That was depressing. I just bought a pretzel... 真令人沮丧 刚才卖硬面包给我的 ...from one of the kids from Fame. 是“名扬四海”的演员 Ready to go to the movies? Oh,this is Bonnie! 可以去看电影了吗? 这是邦妮 This is Bonnie? 这是邦妮? This is Bonnie? You're Bonnie? 这是邦妮?你是邦妮? I can show you an l.D. if you want. 我可以拿身份证给你看 Oh,no. You look a lot different than the last time I saw you. 不是,你跟上次见面差很多 Oh,yeah. Well,I just started wearing bras again. 是啊,我又开始戴胸罩了 Oh,that must be it. 一定是这个原因 Have fun tonight. 祝你们玩得愉快 Thanks. You too. 谢了,你们也是 You said she was bald. 你说她是光头 She was bald. She's not now. 以前是,现在不是 How could you not tell me she has hair? 你怎么没说她有长头发? I don't know. I hardly ever say that about people. 我很少提到别人有长头发 Oh,well this is just perfect! 真是帅呆了 Well,I'm sorry. I thought you said it was okay. 对不起,你不是说没关系? I said it was okay when I thought she was some weird bald chick. 因为我以为她是个光头怪女人 That girl has got hair all over her head! 她满头都是头发 -Maybe Ross won't like her personality. -Does she have a bad personality? 也许罗斯不会喜欢她的个性 她的个性不好吗? Oh,no,Bonnie's the best! 不,邦妮最随和了 Bing! 宾 Read your CompuTek proposal. Real home run. 我看过你的企划案了 非常精彩 Barely got you that time. Get over here! 没有打中,站过来 Come on. 快点 Oh,yeah! Good one. 干得好 That was a good one. IKeep at it,team! 这次表现得很好,要保持 -What is with him? -"With him"? 他是怎么搞的? 怎么搞的? You're his favorite. You're his guy! 你是他的爱将 We never get smacked. 我们没有被打过 That's not true. He smacked you once. 没这回事,他打过你一次 Not on purpose. He ricocheted off you and got me. 那是巧合 他打完你之后弹到我 I got a kid starting Dartmouth. 我有个小孩 要上达特茅斯海军学院 Dartmouth? Who went to Dartmouth? Dartmouth sucks! 达特茅斯?谁在上达特茅斯? 那里逊毙了 -You go to Dartmouth? -No,sir. 你上达特茅斯? 不是 There you go! 那就好 God,Ross! What is that? 那是什么? The Ultimate Fighting Combo. 终极格斗超值餐 I saved 30 cents. Plus,I get to keep the cup. 省30毛,还可以收藏杯子 From New York City,New York... 来自纽约州,纽约市 ...appearing in his Ultimate Fighting Championship debut... 首次参加终极格斗冠军赛 ... he's known for his confrontational business style! 他在商场上以强硬着称 Ladies and gentlemen,introducing... 各位先生、女士,让我们欢迎 ... Pete Becker! 彼特贝克 I love you,Pete! 彼特,我爱你 And his opponent, from Huntington Beach,California... 他的对手来自加州亨丁顿滩 ... he's a 300-pound streetfighter... 重达300磅的街头搏击好手 ...Tank Abbott! 坦克艾博特 Pete? 彼特 Pete? 彼特 -That guy's pretty huge. -Don't worry. 那傢伙好魁梧 你放心 I'll use his strength and weight against him. 我会用他的力量反击他 Well,then that guy is in serious, serious trouble. 那他的麻烦大了 You go get him. Let's go! 打倒他,加油 Here we go,gentlemen. 两位,来吧 Are you ready? 准备好了吗? Are you ready? Then let's get it on! 准备好了吗?开战吧 It's me. 是我 Monica. 摩妮卡 Can I just tell you how proud I am of you? 我真的很以你为荣 It would be nice after hearing 20,000 people chant,"You suck!" 真窝心,刚才有两万人骂我逊 I thought you were nuts at first... 我原本觉得你疯了 ... but you did it. 但是你做到了 Now you can just look back at this with no regrets. 现在你可以了无遗撼了 Look back? 了无遗撼? You're not gonna keep going? 你不是还要打吧? Let me ask you a question: Am I the Ultimate Fighting Champion? 我问你一件事 我是终极格斗冠军吗? Well,no. But 不是,但是… I'm not gonna stop until I'm the Ultimate Fighting Champion. 不当上冠军,我绝不罢休 That guy stood on your neck until you passed out. 那傢伙踩着你的脖子 把你踩昏 Let me tell you a story. 我告诉你一个故事 When I set out to create MOSS 865, do you think it happened overnight? 我着手研发的摩斯865 你以为是一夕成功? No. There was MOSS 1 that burned down my dad's garage. 不是,摩斯一代 烧毁我爸的车库 There was MOSS 2 that would only schedule appointments in January. 摩斯二代只能排一月的行程表 And 862 others that I learned from. 此外还有862次的失败经验 Just like I learned from this fight, never to let a guy stand on my neck. 我从这场比赛就学到 绝不能让对手踩我的脖子 You didn't know that already? 你之前不知道? Look,I'm gonna get better. 我会越来越强 Okay? I promise you. 好吗?我保证 Just get a lot better. 要强很多 Fast. 而且要快 One other thing. 还有一件事 Hoshi thinks you being ringside may have affected my concentration. 星认为你在场边 会影响我的注意力 That was the problem. 对,关键就在这里 -How long until Pete's fight? -About five minutes. 彼特的比赛几点开始? 还有五分钟 They're interviewing his opponent. 他们在访问他的对手 Apparently,he trains by going to lran and pulling the arms off thieves. 他的训练方式是 去伊朗拔断小偷的手臂 -Hot dog? -Four,please. 热狗? 四根 I'm really nervous. 我很紧张 Thank you. 谢谢 So how did it go with Bonnie? 你跟邦妮怎么样? Oh,I gotta tell you, I wasn't expecting to like her at all. 我一定要说 我没想到我会喜欢她 I actually wasn't expecting to like anyone right now. 我目前根本没打算要喜欢别人 But she's really terrific. 但她真的很棒 It's too bad. 真糟糕 No,I'm saying I liked her. 我是说我喜欢她 There are other fish in the sea. 你不必单恋一枝花 I think she's great,okay? We're going out again. 我觉得她很棒,我们要再见面 I hear you. Are you capable of talking about anything else? 我听到了 你可以谈点别的吗? Which one's my turkey burger? 我的土鸡汉堡在哪里? The one next to my foot. Sorry. 在我脚边…抱歉 -Fight's starting! -We'll be right in. 比赛开始了 马上进去 So did your boss try to slap you again today? 你的上司今天又打你了吗? Nine times. 九次 I had to put on lotion. 害我得擦润肤乳液 But it'll be okay. Tomorrow,I conduct an experiment. 不过没关系 我明天要做个实验 And if all goes as planned, my butt will be smack-free. Fight's over! 比赛结束 Excuse me,Doug? 道格? Hey there,sports fan! 超级运动迷! Bing! You got those numbers for me? 宾,数据做好了吗? No. I didn't do them. 没有,我没做 You forgot? 你忘了? No,I just didn't do them. 不是,我就是没做 Instead,I hung out with some friends and had a couple of beers. 我跟朋友出去,喝了两杯 So I certainly don't deserve praise. Verbal... 所以我不值得表扬 不管是言语上… ...or otherwise. 或其他方式 I got tanked myself last night. Pretty dicey drive home. 我昨晚也醉了 是某个美眉载我回家的 Tappan Zee Bridge never looked smaller. 塔本吉桥变得好小 That's okay. You're still my number-one guy! Bing! 没关系,你还是我的 头号爱将,宾! Doug! 道格 I'm a little bit uncomfortable with the way that you express yourself. 我对你的表达方式有点不习惯 Is it the swearing? Is it the constant swearing? 你是说我经常骂脏话? Because I gotta tell you,if it is, you can just kiss my ass! It's not about the swearing. It's more about... 不是骂脏话的事,而是… ...concentrate your enthusiasm... 把注意力集中在… ...on my buttocks. Don't get me wrong. I appreciate the sentiment. 别误会,我了解你的用意 It's just that I have a rather sensitive posterior. And besides,it's making all the other guys jealous. 而且别人都在嫉妒 Well,say no more. You know, it takes guts to bring this up. 别再说了,你确实很有勇气 Bing,you're okay. 宾,很好 Would you rather live in the shirt pocket of a sweaty giant... 你要住在满身大汗的 巨人的上衣口袋 ...or inside his shower drain? 还是他的排水管里? Oh,my God. 天哪 Look. It's Ross and that girl. 你看,是罗斯和那个女的 Look at that! It's a line of ants! They're working as a team! 你看,有一排蚂蚁 他们在同心协力 Right. Oh,yeah. It looks like Ross is breaking up with her. 他们啊 罗斯好像要跟她分手了 I hope he lets her down easy. 希望他不要太狠 Look at that! They are not breaking up! Look at them! 你看,他们没有要分手 You know what that is? A second date,that's what that is. 那只是第二次的约会 Look,she just put her hand on his thigh. 你看,她把手放到他的大腿上 That's nothing. She's very sexually aggressive. 小意思,她在性方面很主动 Oh,God! 天哪 It's your fault. Now he loves her. He'll marry her. It's all your fault. 都是你不好,他爱上她了 他会娶她,都是你的错 You said it was okay. 你自己说没关系 You said she was bald! 你说她是光头 Was! Was,was,was! 以前!以前… We can't let it happen. We have to do something. We have to break them up. 我们得想个办法 我们得拆散他们 Just go in there and shave her head! You owe me one bald girl! 进去帮她剃光头 你欠我一个光头女 Okay,first of all,breathe. 你先深呼吸 Second of all,I don't get it. 再来,我实在不懂 Aren't you the one that decided you didn't want to be with Ross? 不是你决定要跟罗斯分手的? Well,isn't he your friend? Don't you want him to be happy? 他不是你的朋友吗? 你不希望他快乐吗? So? 所以? It's just,you know,I didn't expect him to be this happy so soon. 但是我没想到会这么快 -Oh,no. -What? 完了 怎样? We killed them all! 它们被我们坐死了 It's not as bad as it looks. It's a precaution. 没这么严重,这是以防万一 I'm not supposed to move my spine. 我的脊椎骨不能动 Please tell me you're stopping now. 你要放弃了吧? I'm fine. I'd fight tonight if they'd let me. 我没事,今晚要我上场都行 Now,see this circle I'm marking off here? 你看这个圆 This is my Zone of Terror. 这是我的“恐怖区” You are insane! You've got to give this up! 你疯了,你一定要放弃 I can't until I'm the Ultimate Fighter. 除非我拿到格斗冠军 I will do it. 我会成功的 The day will come when children will argue over who will win a fight... 总有一天 小朋友会争辩我和超人… ...me or Superman. 谁会打赢 Not that I could beat Superman, but kids are stupid. 我赢不过超人 不过小孩子都很笨 Just sit down. 你先坐下 Please listen to me. 听我说 You are terrible at this,okay? You are the worst Ultimate Fighter ever. 你打得很烂,你是史上 最烂的终极格斗手 Ever! 最烂的 I have a torn rotator cuff,a hairline fracture in my right forearm... 我的肌腱套破裂 右前臂有轻微骨折 Well,then,you know what? 那么你知道吗? I care about you too much to watch you hurt yourself like this. 我没办法看你这样伤害自己 So if you have to do this, you'll have to do it without me. 要是你非打不可 我就不奉陪了 If you're asking me to quit... 如果你要我放弃 ...then you're asking me to be someone I'm not. 就是要我违背本性 I've got to do this. 我非打不可 Then I've gotta go. 那我要走了 Bye. 再见 Could you leave a note? I'm on painkillers... 你可以留张字条吗? 我服了止痛药 ...and I might not remember this tomorrow. 明天可能会忘记这件事 So,in conclusion,the lines all go up,so I'm happy. 总而言之,曲线节节上升 我很满意 Great job,team! Tomorrow at 8:30. 干得好,明天八点半见 Phil,nice job! Stevens,way to go! 菲尔,干得好 史蒂芬,漂亮 Goldberg,you maniac! 戈博,你这个疯子 I love you! 我爱你 -Couldn't have done it without you. -Thank you,sir. 宾,没有你可不行 谢谢 Oh,excuse me. 抱歉 I forgot my briefcase,you know, by accident. 我忘了拿公事包,不小心的 Of course,you did. Forgot something else too,you bastard! 当然是不小心的 你还忘了一件事 Well,what about you? 你呢? You're not feeling left out,are you? 不会觉得被冷落了吧? No,not at all. That's ridiculous. 一点也不会,开什么玩笑 Everybody else got one, and you want one too. Don't you? 大家都有 你也想来一下,对吧? Yes,I do. 没错 Now,get on out of here,you! 给我滚吧 Pete Becker circles the ring. 彼特贝克绕着格斗场 Looks like he's just trying to feel him out. 似乎想弄清楚自己的情势 Run,you crazy,rich freak! 快逃啊,死有钱人 I can't watch this. 我不敢看 Check it out! Pete's winning! 你看,彼特要赢了 Really? 真的? Bruiser has Becker on the canvas and is going for his favorite area! “重伤害”把贝克打倒在地 向他最喜欢的部位进攻 Wait! If that's his favorite area, why is he being so mean to it? 既然是最喜欢的部位 为何要下这种毒手? This is ironic. 真是讽刺 Your last boyfriend,Richard, didn't want to have kids. 你的前任男友李察不想生小孩 And from the looks of it, now Pete can't. 现在看情况,彼特是不能生