風さそう木陰に俯せて泣いてる 附卧在随风起舞的树阴下哭泣着 見も知らぬ私を私が見ていた 望着那个素不相识的自己 逝く人の調べを奏でるギターラ 吉他为逝去的人而弹奏 行かないで、どんなに叫んでも "不要离我而去" 即使是这样的恳求 オレンジの花びら静かに揺れるだけ 也只是换来橙色花瓣的静静摇曳 やわらかな額に残された 那遗留在稚嫩脸庞上的 手のひらの記憶遥か 手掌中的记忆 已渐渐远去 とこしえのさよならつま弾く 指尖弹奏出那离别的旋律 優しい手にすがる子供の心を 依靠在你温柔臂膀上的孩童之心 燃えさかる車輪は振り払い進む 被呼啸的车轮无情地抛开 胸の糸激しく掻き鳴らして 拨弄心中之弦难以平静 哀しみに染まらない白さで 在未被悲伤沾染的洁白上映出了 オレンジの花びら揺れてた夏の影に 摇曳着橙黄花瓣的夏日之影 やわらかな額を失くしても 即使脸庞不在稚嫩 赤く染めた砂遥か越えて行く 也不能跨越那被夕阳染红的沙滩 さよならのリズム 离别的旋律啊! 想い出を焼き尽くして進む大地に 在回忆燃烧殆尽的大地上 懐かしく芽吹いて行くものがあるの 怀念的嫩芽正在破土而出 暁の車を見送って 目送拂晓的列车 オレンジの花びら揺れてる今も何処か 橙色的花瓣现在又在何处摇曳 いつか見た安らかな夜明けを 在已迎接过无数次的黎明 もう一度手にするまで 再次来到之前 消さないで灯火 请不要熄灭手中的灯光 車輪は廻るよ 车轮啊 旋转吧