His son Tony came back from the car holding a heavy tool. "I think this is long enough," he said, "What do you think?" "Do you care what I think?" Old Joe said. Tony answered, "You are worrying about something. What's wrong, Dad?" "This is not right." Old Joe said slowly and carefully. The young man was surprised. "Well, what do you mean?" "The turtle does not have a chance." Old Joe said, "I do not feel good about killing it." "You talk like an old woman," Tony said, "a tired old woman." Old Joe did not look at his son but said, "I can understand how the turtle feels, must be terrible to have no hope." "You think he does not have a chance?" Tony asked. "How could he?" answered the old man quietly, "While you have such a heavy weapon." Tony shook his father's arm. "And that worries you?" he asked. Old Joe looked deep into Tony's eyes. "That is right." he said, "It worries me." 他儿子托尼从汽车里拿了一件锐利工具回来。“我觉得它有足够长了,”他道“你怎么认为啊?” “你真的想知道我的想法?”老Joe回答道。 “你有所担心,怎么了,爸爸?”“不完全是”老Joe慢而细心的回答道。 这个年轻人感到惊讶,“那……,到底你是指什么?” “这海龟没有其他的选择”老Joe道,“杀它是我感到不舒服!” “你说话时很像一个老太婆”托尼说“一个非常疲倦的老太婆”。 老Joe并没有看他儿子,说到:“我能感受这海龟想法,肯定是害怕而又无助。” “你认为他没有选择”托尼问道。 “它能怎么样呢?”老Joe静静地回答道“你有如此厉害的武器。”托尼拍了拍他爸爸的肩膀,说:“那就是你担心的?” 老Joe深情地看着他儿子:“对,那就是我所担心的。”