Hello? Tip Top Trading. Hello, this is Mrs Smith. Hello Mrs Smith, how can I help you? I'd like to speak to Tom please. I'm really sorry, he's not available at the moment. Can I take a message? That's okay, I'll try again later. Okay. Thank you for calling, goodbye. Excellent. Oh. How did you call me without dialling? I didn't, that's a real call. Oh no, I'm all nervous now. Hello? Tip Top Trading. This is Anna speaking. Hello Anna, this is Seb Lime. Sublime? Mr Lime from Citrus Ventures. But I think we should be on first name terms now, so call me Seb. Okay, er, Seb. How can I help you? I just wanted to say again that your Imperial Lemon is fantastic, and I was wondering if you'd like to do lunch with me sometime? Lunch? Er. I knew it. Mr Lime is interested in more than just your lemons. Would you like to discuss the Imperial Lemon? Forget the lemons Anna. The reason I want to see you is more of a personal nature. Personnel? Er, can I call you back? I'm afraid I'm a bit busy at the moment. But but but. “你好,这里是Tip Top Trading。” “你好,我是Smith夫人。” “你好Smith夫人,有什么我可以帮您的吗?” “请帮我找Tom.” “非常抱歉,他现在没空。我可以替你捎口信吗?” “没事,我待会再打来好了。” “好的,谢谢您的来电,再见。” “非常好。” 【电话铃】“噢。” “你是怎么做到不拨电话而可以打电话给我的?” “我没打,是真的电话。” “哦不,我现在好紧张。你好,这里是Tip Top Trading,我是Anna。” “你好Anna,我是Seb Lime。” “Sublime?” “我是Citrus Ventures的Lime先生。但是我觉得我们应该到了可以互相称呼名字的地步,所以请叫我Seb吧。” “好的,额,Seb。有什么我可以帮您的吗?” “我只是想和你说你们的Imperial Lemon真是太棒了。我也想知道你是否可以和我共进午餐?” “午餐?额。。。” 我就知道。Lime先生可不仅仅对你的柠檬感兴趣。 “你是想和我讨论有关Imperial Lemon的问题吗?” “忘掉那些柠檬吧,Anna。我找你的原因更偏向于私人兴趣。” “公司员工?额,我可以待会再打给你吗?我恐怕现在有些忙。” “可,可,可是。。。”