Well Anna, Mr Lime eh? Oh dear Denise, I think I need a bit more help from you. He wants to talk about personnel people, staffing. Are you sure? I think he means a personal nature, not personnel. That Mr Lime. Oh. Mr Lime indeed. Anyway, Anna had an excellent phone manner. Let's hear those phrases again. Hello? Tip Top Trading. This is Anna speaking. Hello? Anna speaking. Hello Mrs Smith, how can I help you? Hello Mrs Smith, how are you? I'm really sorry, he's not available at the moment. Can I take a message? I'm afraid he's busy. Shall I ask him to call you back? Thank you for calling, goodbye. But how is Anna going to handle Mr Lime's request? I can't wait till next time. Bye. “Anna,Lime先生是吧,嗯哼~” “哦亲爱的Denise,我觉得我还需要你给我多一些帮助。他想和我讨论公司人事,人,员工?” “你确定吗?我认为他的意思是私人方面,不是公司人事,那个Lime先生。” “哦。” 不愧是Lime先生。无论怎样,Anna拥有了很好的电话礼仪。让我们再听一下这些短语。 你好,这里是Tip Top Trading,我是Anna。 你好,我是Anna。 你好Smith夫人,有什么我可以帮助您的吗? 你好Smith夫人,你好吗? 我很抱歉,他现在没空。我可以替你捎口信吗? 我恐怕他现在很忙,我可以让他待会再打给你吗? 感谢您的来电,再见。 但是Anna打算怎么处理Lime先生的请求呢?我等不及了,下次再见!