Welcome back. This is what's happening today. As a result of some embarrassing mistakes in deliveries, Tip Top Trading's big boss in America has ordered a re-check of every order this month. So, Paul is talking to key customers to see if they've got what they needed. I just want to check you're happy with the grapes? Tom, whom we all know was responsible for the disaster, is phoning his clients to make sure he has the correct information about what they want. Ya, yah, I just want to make absolutely sure we get the order right for you and got the correct number of fruit. Denise is, well, talking on the phone to a friend. Brown shoes don't look right on him. He's not a brown shoe sort of person. Anna has got to go down to the warehouse, where the products are prepared for delivery. I have to speak to Mr Ingle. Apparently he's not very friendly. He might not like me asking lots of questions. Well, be polite, and start your sentences with things like. I just want to make sure that. Could you possibly clarify. I just want to check. Just to be absolutely clear. One thing I wasn't sure of was. Good luck. 欢迎回来。这是今天所发生的事情,因为一些在传送过程中尴尬的错误。Tip Top Trading的大老板在美国已经命令要重新检查这个月的每份订单。所以,Paul现在正在跟主要的顾客谈话,看看他们是否得到了他们想要的商品。 我想知道你满意这些葡萄吗? Tom,就像我们所知的,要为这次失误负责的人,正在打电话给他的客户打电话确认他们订购的正确信息。 我只是想再次确认你订购的数量和水果的数量。 Denise正在跟他的朋友讲电话。 棕色的鞋子看上去不是特别适合他。他不是穿棕色鞋子的人。 Anna已经去了仓库,那里正在准备送货的产品。 我必须跟Ingle先生说一下,显然他非常不友好,他可能不喜欢我问那么多问题。 如果想礼貌,可以这样说: 我只是想确认一下... 您可以清晰阐明一下... 我只是想检查一下... 想再次确认... 有一件事情我不确定的是。 祝你好运。