Mr Ingle, I don't think we've met yet. I'm Anna. Hello. What are you doing with those boxes? I told you to put them in storage. Anna, eh? Yes, sorry to bother you, I just want to check something. We've had a few problems with orders. Well, that's not my fault. I do exactly what I'm asked to do. No, not there, in storage. Oh, well, I just want to make sure that. 30 years I've been doing this job, and I've never made a mistake. Of course, but because we've had problems, we need to make absolutely sure that all deliveries are correct. Humph. Could you possibly clarify what went out in today's delivery to Mr Berry of, er, Bluetree Enterprises? 500 redcurrants. Right. That's fine. Well done Anna, this is going very well. Remember that other phrase. "I just want to check." OK. Now, I just want to check what was sent to Cocoline Limited. It should have been 15 mangos. Yeah. That's right. Great, and just to be absolutely clear, you sent the soft mangos, not the plastic ones? Yes, just like I was told to. Good. Ingle先生,我觉得我们之前没有见过,我是Anna。 你好,你要怎么处理那些箱子?我告诉过你要把他们放在仓库里,Anna,是吧? 是的,我很抱歉打扰到你。我只是想再次确认一下,因为我们订单上出现了点问题。 那可不是我的错。我做了你们要我做的事,不是这里,在仓库。 我只是想确认。 我做这份工作已经30年了,而且我从来没有犯过错误。 当然,但现在是我们的问题,我们需要再次肯定所有的派送都是正确的。 嗯嗯。您能告诉我今天给Bery先生 Bluetree Enterprise公司的是什么吗? 500红浆果树丛。 对的,非常好。 做得很好Anna,这就对了,记得用短语“我只是想确认。” 现在我只是想确认给Cocoline Limited的是什么,应该是15个芒果。 是的。 非常好,那现在就非常清晰了,你送的是软的芒果,不是塑料那盒吧? 是的,就像我刚刚说的。 好。