I think one or two people who saw me while I was doing it probably thought I was mad, but, Izzie obviously thinks I'm mad. But I couldn't stop. It's like if you found a dinosaur and you got the skull, the neck and the front part of the body, you can't think, "I can't be bothered with the tail." You have to go on and dig it all up. With previous fossil tree finds being little more than stumps, what's really exciting Paul is that this complete find will finally reveal the size and shape of these prehistoric trees, providing a real picture of the world dinosaurs inhabited. But here we can actually see how the tree actually did branch, so we actually have tangible factual evidence for this particular thing, so we know that the trunk was unbranched for five metres, and then at five metres, you get this major first branching happening in the trunk. But to really see the shape of the living tree, Paul needs to complete his vast jigsaw in three dimensions. To do this, he's using the very latest in computer technology. 看到我挖树的几个人,大概觉得我疯了,但是伊兹就说我疯了,但我停不下来。就好像你发现了一只恐龙,挖出了头骨,颈和身体的前部。你绝不会想 "我懒得挖尾巴了"。你肯定要继续把它全部挖出来,令保罗激动不已的是此前发现的木化石,仅存树桩。 而这次完整的发现,终于揭露史前树木的高度与形状展现恐龙时代环境的真实面貌。我们能看出,这棵树是如何长出分枝的。而且证据真实具体我们了解到,最初的5米树干没有分枝,而到了5米处,主干上出现了第一个分枝,但要真正了解这棵树的形状。 保罗需要在三维空间中完成他的巨型拼图。为此,他使用了最先进的计算机技术。