She uses these huge fangs to inject neurotoxin venom into her prey, but I've been told not to worry, as her handler Jan Beccaloni assures me I'll be fine. Never held a tarantula in my life before, so okay. The key to this is no sudden movements. So what kind of signs should I look out for if she does become upset? If she were to rear back like that, with her fangs poised to strike, then you would know she's upset. Let's do it. Okay. Put your hands out flat on the table, and here you go. Hello, Sarah. Please don't bite me. There you go. Actually, her little legs feel really nice. Ironically, although people are more scared of these, these are the less harmful ones. Cool. I think I'm good with tarantulas. But I believe you've got more stuff to show me. Oh, yes. 她用这些巨大的尖牙,将神经毒素注入猎物体内,但是他们让我不要担心。它的主人珍·贝卡洛尼保证,我不会有事。我这辈子从没拿过狼蛛。 好的,关键就是动作不要太突然。如果她确实生气了,我该注意什么征兆呢? 如果她身体像这样后仰,呲牙准备攻击,就表明她怒了。 我们开始吧 好的,把手平摊在桌上,给你。 你好,莎拉。 求你不要咬我 好了 说实话,她的腿感觉还蛮舒服的。有趣的是,人们更害怕大蜘蛛。但它们却是最无害的。 酷,我大概可以应付狼蛛了,但你肯定还有宝贝要给我看。 当然