To mark the 150th anniversary of the publication of Origin of Species, it was decided that Darwin would take pride of place, and Owen would have to move aside. Moving the two giants of natural history was a feat in itself, but like the men in life, it seems the statues are destined to take turns in the limelight and remain at a safe distance from each other. For the time being, at least, Darwin has the best seat in the house. Owen is relegated to a dark corner on an upper floor. It seems somehow symbolic, the man who conceived the building as a temple to God's creatures, has given way to a champion of a godless evolution. 为了纪念,《物种起源》出版150周年,人们决定让达尔文独尊其位,而欧文将退居二线移动这两位自然史上的巨人。本身就是一壮举,正如现实中的二人。他们的雕像也注定轮流受人瞩目。彼此之间常年保持着安全距离。至少目前,达尔文坐享本馆最佳据点,欧文则被束之高阁了,把此建筑设计成上帝造物殿堂的人被无神进化论的拥护者所替代 也许有其个中含义。