The Siberian crane, known in China as the white crane, is seen as a symbol of good luck. Each year, almost the entire world population of these critically endangered birds make a 9,000-kilometre roundtrip to spend the winter at Poyang. Like the white cranes, many of south China's unique animals face pressure from exploitation and competition with people over space and resources. But if China is living proof of anything, it is that wildlife is surprisingly resilient. Given the right help, even the rarest creatures can return from the brink. If we show the will, nature will find the way. 西伯利亚鹤在中国被成为白鹤,它被视作吉祥的象征。每年这些濒临灭绝的鸟儿们,都要为了在鄱阳湖过冬而往返跋涉9000公里。和白鹤一样,中国南部众多的独特生物不得不面对人类开发利用自然所带来的环境与资源压力。然而这些生命力旺盛的野生动物,证明了中国正在采取行动。通过适当的措施,即便是最珍稀的生物也能获得救赎。只要我们展现意志,大自然会为我们找到出路。