D: Hey, is there anything you wanna tell me? B: Let me guess. You saw on Gossip Girl that Chuck came by. I can explain. D: No, you don't have to. I already know about the dowry. B: What are you talking about? D: About, how, uh, how Chuck paid your dowry. Listen, if that's why you didn't sign the divorce papers, I just wish you would tell me. B: No, I had no idea Chuck paid it. None, I thought it was Georgina. I gotta go. D: Where? B: To find him. D: Him who? Chuck? 你有话想和我说吗? 我猜猜,你通过八卦天后看到恰克来过了。我可以解释。 不,你不必解释,我已经知道了关于嫁妆的事。 你在说什么? 我知道恰克帮你付清了嫁妆费用,如果那是你不愿签署离婚协议的原因,我希望你直接告诉我。 不,我不知道恰克付钱这件事。一点也不知道,我以为是乔治娜帮我付的。 我得走了。 去哪? 去找他。 他是谁? 恰克吗?