What are these two things in here? Well, look, this one here is a little knife, beautifully decorated with roses on one side of the blade, thistles again on the other side. Wow. England and Scotland. And then the next one is a fork. Little fork. It would have derived from a clansman's tools, originally, when he was hunting. So, once you'd got the stag down he could tuck in with his knife and fork. Absolutely. Holyroodhouse's fortunes were looking up. And in 1838, when Victoria became Queen, they rose higher still. The Queen was fascinated by the palace and relished its place in Scottish history. She even insisted that Mary Queen of Scots' apartment should be left untouched. 这的两个东西是什么? 看这个,它是一把小刀。刀刃的一头装饰着漂亮的玫瑰。在另一头,又是蓟,英格兰和苏格兰。然后是下一个是一个叉子 小叉子!它本来是捕猎时,从同族人那里获得的工具,所以一旦你捕获一只牡鹿。他就可以享用了 --的确是那样。 荷里路德宫的命运发生了转变,1838年维多利亚登基成为女皇,行宫更加得宠,女皇深受行宫吸引。它在苏格兰历史的地位,令她神往,她甚至不准任何人改动…玛丽女王的寝宫