So was it just that anybody could kind of once the monarchs had started to live elsewhere, it just became open season at Windsor? I mean People could just come in the gates and sort of wander round as if it were a town? Well, up to a point, it was still a military garrison, and so you see in these views, you see soldiers around the place. And in one of them, you can see a lady in a red cloak. And one of the surviving printed instructions that we have says specifically that ladies in red cloaks are not allowed into the quadrangle, the upper area. Why? Well. Cos that was considered a bit racy? They were presumably people of ill repute. This sad lady has got a crutch and a basket and a red cloak. I think she's perhaps even lost her leg. She has, yes, I don't think she looks racy, but. Indeed. And what about this, we got here. It looks very run down. There's a door hanging off its hinges, so it's in a real state of disrepair. It looks like weeds are growing out of the top here. Yeah yeah, exactly. And here you have a soldier chatting up a pretty girl here. 一旦国王住在其他地方 每个人都可以…… 温莎城堡就成了开放的地方了?每个人都可以进进出出就像个市镇一样? 一定程度上说,这还是一个军事防区。这些画里还可以看到一些士兵,在另一幅画里还可以看到穿红色斗篷的女士。有一本印刷的说明书留存至今 上面特别提到穿红色斗篷的女士不允许进入上区 为什么?会被认为很猥亵? 她们都被想成是声名狼藉的人,这位伤心的女士拄着个拐,提着个篮子,穿了件红色的斗篷。我想她可能是少了条腿。 确实是,我也不觉得她猥亵,但是…… 的确是这样。这幅呢,画的是什么? 看上去比较破败,这扇门已经脱落了,完全是一副不经修整的样子。这个顶部好像还长了些杂草 嗯,有个士兵在和一个小美女聊天。