It was a celebration of the Victorian age as much as it was of Victoria. Of a powerful, industrialised nation, and an Empire on which the sun never set. The palace too was given a final facelift. After decades of Victorian smog had taken their toll, the front was redesigned and faced in the white Portland stone we recognise today. It was a symbol of national confidence, and yet within months, the country would be at war. World War I saw Britain changed forever, but it was World War II that devastated London. 这是对维多利亚时代的庆祝,就像维多利亚女王本人那样,统治着强大的工业化国家。还有一个日不落帝国,宫殿最终的面貌也得以定型。历经几十年的风雨浮沉之后,宫殿前门重新设计,采用白色石灰石建造就成了今天我们所熟知的形象。这是国民自信心的标志,几个月后,国家就陷入了战争。第一次世界大战见证了英国永久性的改变,但在二战中,伦敦被摧毁。