ペンギン:すごいね、桜 笹子:きれいですね 白熊:あそこにしよう すごいね ペンギン:今年もきれいに咲いたね パンダ: お摘みどうしよう ペンギン:情緒がないなあ 桜はきれいだなって話してるんだから パンダ:うん、お摘み持ってない? ペンギン:聞いてないな、まあ、いいや ラマ:花弁って食べられますかね ペンギン:もう一人情緒ないのがいるよ ラマさんは草が食べられるなら、食べられるんじゃない? パンダ:ね~竹持ってない? ペンギン:持ってないよ 白熊:お弁当なら持ってきたよ パンダ:さすが白熊君 ナマケモノ:僕買い出し行ってくるね パンダ:ナマケモノ君? ナマケモノ:コンビニで、何か乾きもの買ってくる ペンギン:いいよ、あるものだけで ナマケモノ:すぐそこだから 企鹅: 樱花好漂亮啊 笹子: 真美啊 北极熊: 就坐那边吧 好漂亮啊 企鹅:今年也开得很美啊 熊猫: 下酒菜怎么办 企鹅: 真没情调啊 大家都在感慨樱花之美的时候 熊猫: 嗯,下酒菜带来了吗 企鹅: 把我的话当耳边风了,算了 羊驼: 不知道花瓣能不能吃啊 企鹅: 又是个没情调的 羊驼既然能吃草的话,花瓣也应该能吃吧 熊猫: 喂,你有带竹子吗 企鹅: 没带 北极熊: 我带了便当来哦 熊猫: 真不愧是北极熊 树懒: 我去买些东西~回来 熊猫: 树懒? 树懒: 去便利店 买些干货回来 企鹅: 不用了,现有的也够了啊 树懒: 很近的