ノロウイルス などによる感染性の 胃腸炎 の患者が、今年はこの5年間で最悪のペースで増えていることから、厚生労働省は食べ物による感染を 防ぐ ため、飲食店などに対し、手洗いや調理器具の消毒などを徹底するよう呼びかけています。ノロウイルスは感染力が非常に強く、患者が吐いたものなどに触った人の手などを介して、口から感染し、激しい 嘔吐 や 下痢 を引き起こします。国立感染症研究所によりますと、全国およそ3000の 小児科 から報告されるノロウイルスなどによる感染性の胃腸炎の患者数は先月中旬から増え始め、今月18日までの1週間で、1医療機関当たり11.39人となっています。これはこの期間としてはこの5年でもっとも高い値です。また、先月から全国の飲食店や旅館などで起きたノロウイルスによる食中毒は37件で、患者はおよそ1100人に上っているということです。このため厚生労働省は食べ物による感染を防ぐため、飲食店などに対し、 石鹸 で手洗いするほか調理器具を85度以上の熱湯で1分以上消毒すること、それに感染した人が使った食器などは 塩素 系の消毒剤で洗うことなどを徹底するよう呼びかけています。 今年,由诺瓦克病毒引起的感染性胃肠炎患者,以最近5年的最快速度增加,为预防因食物引发感染,厚生劳动省呼吁饮食店等对厕所、烹饪器材进行彻底消毒。诺瓦克病毒感染性非常强,可通过曾接触过感染者呕吐物的人的手部进行传播,自口腔发生感染,从而引发严重的呕吐、腹泻等症状。国立感染症研究所表示,据全国约3000所儿科上报,因诺瓦克病毒引致的感染性胃肠炎患者,自上个月中旬开始增加。截止至本月18日的1周内,诺瓦克病毒感染性胃肠炎患者数达每医疗机构11.39人次,感染人数为5年内同时期的最高值。此外,自上个月起,在全国各饮食店、旅馆等出现的因诺瓦克病毒引发食物中毒事件达37起,患者数达1100人。对此,为预防因食物引发感染,厚生劳动省呼吁,各饮食店等采取相关消毒措施,如,使用肥皂洗手、使用85度以上的热水对烹饪器材进行1分钟以上消毒,以及使用含氯消毒剂对已感染人群使用过的餐具进行清洗等。