東田と西大阪スチールに関するものはこれで全てです。 | |
拝見します。 | |
8時までに国税に提出しなければならない大事なものもありますので、すぐに確認していただけますか 。 | |
分かりました。じゃあ、 あっちでじっくり目を通してきます 。 | |
お願いします。 | |
もう時間ないなあ。 腹立つけど、今回は国税に譲るしかないやろ 。 | |
東田の隠し金がまだほかにもあることを祈るしかないわ。 | |
どうした? | |
おい、大丈夫か。 | |
5388… | |
東田の手下か。 | |
おそらく。 | |
とにかく私はすぐに銀行に戻って国税への対処をします。 | |
バイクのナンバーです、警察に伝えてください。 | |
分かった。 | |
本当にすいません。 | |
相手が一枚上手だった、それだけのことです。 | |
半沢はん。 | |
それでは。 | |
バカ野郎、5時15分に来いって言っただろう、お前。10分早いんだよ。 | |
それに、思いっきり、突き飛ばしやがって。3針も頭、縫ったじゃないか。 | |
すんません。 | |
ほら。 | |
行けよ、お前は。バカ。 | |
何を燃やしてるんですか ?板橋さん。 | |
东田和西大阪钢铁的相关资料全部都在这里。 我会看的。 这在8点之前要交给国税局,很重要,所以能请您马上过目吗? 我明白了。 那我去那边仔细看一下。 拜托了。 快没时间了。虽然很不爽,但这次只能让给国税局了吧,只能祈祷东田在别的地方还有私财了。 怎么了? 喂,没事吧。 5388. 东田的手下吗? 恐怕是。 总之我得马上回一趟银行去应付国税局。 这是摩托车的牌号,请告诉警察。 知道了。 实在抱歉。 只能说明对方还略胜一筹。 半泽。 那先告辞了。 蠢货,我说了是叫你5:15来的吧,怎么早了10分钟?还有你突然把我撞飞,害我头上缝了3针。 对不起。 给。快滚吧,白痴。 你在烧什么呢?板桥先生。 |
dong tian xi da ban guan quan. | |
bai jian. | |
shi guo shui ti chu da shi que ren . | |
fen. mu tong . | |
yuan. | |
shi jian. fu li jin hui guo shui rang . | |
dong tian yin jin qi. | |
? | |
da zhang fu. | |
dong tian shou xia. | |
. | |
si yin xing ti guo shui dui chu. | |
jing cha chuan. | |
fen. | |
ben dang. | |
xiang shou yi mei shang shou. | |
ban ze. | |
. | |
ye lang shi fen lai yan qian. fen zao. | |
si tu fei. zhen tou feng. | |
. | |
. | |
xing qian.. | |
he ran ? ban qiao. | |
dong tian he xi da ban gang tie de xiang guan zi liao quan bu dou zai zhe li. wo hui kan de. zhe zai 8 dian zhi qian yao jiao gei guo shui ju, hen zhong yao, suo yi neng qing nin ma shang guo mu ma? wo ming bai le. na wo qu na bian zi xi kan yi xia. bai tuo le. kuai mei shi jian le. sui ran hen bu shuang, dan zhe ci zhi neng rang gei guo shui ju le ba, zhi neng qi dao dong tian zai bie de di fang hai you si cai le. zen me le? wei, mei shi ba. 5388. dong tian de shou xia ma? kong pa shi. zong zhi wo de ma shang hui yi tang yin hang qu ying fu guo shui ju. zhe shi mo tuo che de pai hao, qing gao su jing cha. zhi dao le. shi zai bao qian. zhi neng shuo ming dui fang hai lue sheng yi chou. ban ze. na xian gao ci le. chun huo, wo shuo le shi jiao ni 5: 15 lai de ba, zen me zao le 10 fen zhong? hai you ni tu ran ba wo zhuang fei, hai wo tou shang feng le 3 zhen. dui bu qi. gei. kuai gun ba, bai chi. ni zai shao shen me ne? ban qiao xian sheng. |
dōng tián xī dà bǎn guān quán. | |
bài jiàn. | |
shí guó shuì tí chū dà shì què rèn . | |
fēn. mù tōng . | |
yuàn. | |
shí jiān. fù lì jīn huí guó shuì ràng . | |
dōng tián yǐn jīn qí. | |
? | |
dà zhàng fū. | |
dōng tián shǒu xià. | |
. | |
sī yín xíng tì guó shuì duì chǔ. | |
jǐng chá chuán. | |
fēn. | |
běn dāng. | |
xiāng shǒu yī méi shàng shǒu. | |
bàn zé. | |
. | |
yě láng shí fēn lái yán qián. fēn zǎo. | |
sī tū fēi. zhēn tóu fèng. | |
. | |
. | |
xíng qián.. | |
hé rán ? bǎn qiáo. | |
dōng tián hé xī dà bǎn gāng tiě de xiāng guān zī liào quán bù dōu zài zhè lǐ. wǒ huì kàn de. zhè zài 8 diǎn zhī qián yào jiāo gěi guó shuì jú, hěn zhòng yào, suǒ yǐ néng qǐng nín mǎ shàng guò mù ma? wǒ míng bái le. nà wǒ qù nà biān zǐ xì kàn yī xià. bài tuō le. kuài méi shí jiān le. suī rán hěn bù shuǎng, dàn zhè cì zhǐ néng ràng gěi guó shuì jú le ba, zhǐ néng qí dǎo dōng tián zài bié de dì fāng hái yǒu sī cái le. zěn me le? wèi, méi shì ba. 5388. dōng tián de shǒu xià ma? kǒng pà shì. zǒng zhī wǒ dé mǎ shàng huí yī tàng yín háng qù yìng fù guó shuì jú. zhè shì mó tuō chē de pái hào, qǐng gào sù jǐng chá. zhī dào le. shí zài bào qiàn. zhǐ néng shuō míng duì fāng hái lüè shèng yī chóu. bàn zé. nà xiān gào cí le. chǔn huò, wǒ shuō le shì jiào nǐ 5: 15 lái de ba, zěn me zǎo le 10 fēn zhōng? hái yǒu nǐ tū rán bǎ wǒ zhuàng fēi, hài wǒ tóu shàng fèng le 3 zhēn. duì bù qǐ. gěi. kuài gǔn ba, bái chī. nǐ zài shāo shén me ne? bǎn qiáo xiān shēng. |