健三:甲子園の土だったらまだ話は分わかんだけど小鹤:負けたら、とりあえず土だろうが。 健三:っいうかさ、スコップ!そんなもん持ってきて、負ける気満々じゃん。 小鹤:バカヤロウ、お前。 小鹤:男はいつだってそれぐらいの覚悟はしとくもんなんだよ。 小鹤:ソクラテスを見てみろ。 健三:あれ、砂金探してる。 健三:じゃ、いやいや、いやいや。 健三:ソクラテス、お前は何をやってんだよ。 苏格拉底: 高校球児の汗と涙を集めている 苏格拉底:このふるいに残った石ころは、 苏格拉底:選手たちが そっと残していった後悔とため息 ってわけさ。 小鹤:さすがだな。 健三:お前らさ。 健三:もはやも負けたことなんてどうでもよくなってんだろ。 小鹤:この土に比べたら、勝ち負けなんてちっぽけなもんだ 健三:要是甲子园的土我还可以理解。 小鹤:反正输了 是土都可以。 健三:还带铲子来 你一开始就打算输嘛 小鹤:你这笨蛋 小鹤:男人随时都要有退场的觉悟啊 小鹤:你看看苏格拉底 健三:他在捞金砂吗 健三:应该不是 健三:苏格拉底 你又在干什么 苏格拉底:我在搜集高中球儿的汗与泪水 苏格拉底:这颗破旧的碎石子上 苏格拉底:残留着选手的后悔和叹息 小鹤:不愧是苏格拉底 健三:你们啊 健三:输了又不是什么大不了的事 小鹤:和这把土相比 输赢根本微不足道啊