[00:00.04] [00:01.33]神様なんていらない僕らの/不需要神明的我們 [00:05.80] [00:10.62]唄:初音ミクV3 [00:12.86]翻譯:kyroslee [00:14.11] [00:15.52] [00:17.69]Q1 《あなたは神様/Q1 《你相信   [00:20.10] 信じていますか?》/有神明的存在嗎?》 [00:22.68]Q2 《恋人と親が溺れていたら?》 /Q2 《戀人與親人墮海的話你會救誰?》 [00:27.34] [00:29.10]Q3 《屋上から飛び降りようとするあの子に、/Q3 《對那想要從屋頂跳下來的那孩子, [00:34.09]かけてあげられる言葉は何でしょう?》/你認為你該說些什麼話才對?》 [00:38.98] [00:39.30]最近じゃあの頃を思い出すこともなくて/最近呀對那時候的事連想也沒有想起過 [00:43.92]ふと見上げた青空に孤独を感じたよ/因忽然抬頭仰望的藍天而感到孤獨啊 [00:48.89] [00:49.37]〔神様なんていらない〕/〔神明什麼的不需要啊〕   [00:51.41]僕のために 君のために/為了我 為了你 [00:54.38]朝まで語り明かした/從清晨通宵談心   [00:56.51]青春の残像よ/青春的殘影啊 [00:59.41]〔同情なんていらない〕/〔同情什麼的不需要啊〕   [01:01.57]強さの裏 涙を知る/在堅強裏 有着淚水 [01:04.51]僕たちが信じたものは/我們曾相信過的事物   [01:06.67]まだ微かに熱を持つ/仍然帶有微熱 [01:09.37] [01:19.73]放った言葉は/說出了口的說話是   [01:22.10]「メンドクサイ奴」/「真是個麻煩的傢伙呀」 [01:24.58]センセたちには/對老師們而言   [01:27.06]愚問だったらしい/大概是個愚蠢的問題吧 [01:29.58] [01:29.83]このままじゃ僕たちは/「這樣下去的話我們   [01:31.64]侵食されてしまうと/就會被侵蝕的啊」 [01:34.36]見えない磁場に捕われて/被困於看不見的磁場中   [01:36.95]もがいていたんだ/不斷掙扎  [01:39.52] [01:39.90]〔神様なんていらない〕/〔神明什麼的不需要啊〕   [01:41.93]僕のために 君のために/為了我 為了你 [01:44.93]月明かりに照らされた/被月光照耀   [01:47.11]高架下の秘密よ/高架橋下的秘密啊 [01:49.95]〔大人になんてならない〕/〔不會長大成人的〕   [01:52.16]僕の瞳には 君の瞳には/在我的雙目中 在你的雙目中 [01:55.08]強い光を宿した/映照出了強烈的光芒   [01:57.20]根拠のない絆よ/沒有憑據的羈絆啊 [01:59.77] [02:00.08]夢も愛も過ちも/夢也好愛也好過錯也好   [02:02.64]心と身体に刻まれた/一切都銘刻於內心和身體 [02:05.22]雨が二人濡らしてく/雨點不斷打濕着倆人   [02:07.66]もっともっと降らせて/做雨點降下更多更多 [02:10.20]本音はあまり見せないのに/明明不太有透露真心話   [02:12.76]不思議に近く感じたよ/卻不可思議地感到如此接近啊 [02:15.26]呼吸 体温 声、そして/呼吸 體溫 聲音,還有 [02:17.77]心臓の音 僕の脳裏に/心臟的聲音 在我的腦海裏   [02:20.23]深く深く刻み込まれたんだ/深深銘刻呢 [02:24.71] [02:33.03]―刹那に知った感情は/―在那一剎那知曉了的感情   [02:34.97]誰のために 汚せばいい?―/為了誰而 沾污亦可以?― [02:38.02]―怖さを知った感情は/―知曉了恐怖的感情   [02:40.02]美しさを 宿してゆく―/不斷映照出 美麗― [02:42.64] [02:43.66]〔神様なんていらない〕/〔神明什麼的不需要啊〕   [02:45.74]僕のために 君のために/為了我 為了你 [02:48.72]深い海を彷徨った/曾在深海中傍徨過的   [02:50.71]深海魚の涙よ/深海魚的眼淚啊 [02:53.78]〔さよならなんて言わない〕/〔不會說再見的〕   [02:55.86]振り返った君の笑顔/回頭一笑的你的笑容 [02:58.85]駆け抜けた青春の日々/曾經歷過的青春的每天   [03:00.94]決して幻じゃない/定然並非幻象 [03:03.33] [03:03.64]少しずつ忘れていったとしても/即便逐點忘記了 [03:08.62]少しずつ枯れていったとしても/即便逐點枯楬了 [03:13.75]まだ ほら/仍然 看吧   [03:16.10]熱を持っているフリして/裝作尚帶有熱情 [03:18.74]まだ 鼓動を/仍然 裝作沒有   [03:21.02]わすれてないフリして/忘記那份心跳 [03:24.11] [03:31.93]終わり [03:39.68]