[ti:] [ar:] [al:] [00:06.18]拉辛汗在电话里向阿米尔指明了一条再次成为好人的路, [00:12.14]这对阿米尔无疑具有巨大的诱惑, [00:15.54]终于踏上了充满艰险的回乡之路。 [00:19.97] [00:21.00]请继续收听长篇小说《追风筝的人》 [00:25.40]作者:卡勒德·胡赛尼 [00:27.88]演播:徐涛 [00:29.87] [00:30.52]此书已由世纪出版集团出版 [00:33.01] [00:39.00]等到拉辛汗剧烈的咳嗽稍微停息下来, [00:43.19]我问他,“你怎么样?” [00:47.37]“别说客套话,你身体怎样?” [00:51.34]“实际上,来日无多了。” [01:01.57]又是一轮咳嗽,手帕染上更多的血。 [01:07.64]他擦擦嘴巴, [01:09.57]用袖子从一边塌陷的太阳穴抹向另一边, [01:14.74]抹去额头上的汗珠,匆匆瞥了我一眼。 [01:19.62]他点点头,我知道他读懂了我脸上的疑问。 [01:29.38]“不久了。” [01:32.35]“多久?” [01:35.04]他耸耸肩,再次咳嗽。 [01:39.72]“我想我活不到夏天结束。” [01:45.84]“跟我回家吧。我给你找个好大夫。 [01:49.22]他们总有各种各样的新疗法。 [01:51.63]那边有新药,实验性疗法,我们可以让你住进……” [01:57.47]我知道自己在信口开河。 [02:02.12]但这总比哭喊好,我终究可能还是会哭的。 [02:08.19] [02:09.93]他发出一阵咔咔的笑声,下排牙齿已经不见了。 [02:15.80]那是我有生以来听到最疲累的笑声。 [02:21.73]“我知道美国给你灌输了乐观的性子, [02:28.75]这也是她了不起的地方。 [02:32.58]那非常好。 [02:35.57]我们是忧郁的民族,我们阿富汗人,对吧? [02:42.41]我们总是陷在悲伤和自恋中。 [02:46.79]我们在失败、灾难面前屈服, [02:51.57]将这些当成是生活的内容, [02:56.61]甚至视为是生活的实质和必须。 [03:02.32]我们总是说,生活会继续的。 [03:07.94]但我在这里,没有向命运投降, [03:13.44]我看过几个很好的大夫, [03:16.38]他们给的答案都一样。 [03:19.36]我信任他们,相信他们。 [03:23.39]像这样的事情,是真主的旨意。” [03:31.19]“只有你想做和不想做的事情罢了。” [03:38.00]“你刚才的口气可真像你父亲。 [03:42.97]我很怀念他。 [03:45.96]但这真的是真主的旨意,亲爱的阿米尔。 [03:52.04]这真的是。” [03:55.87]“另外,我要你来这里还有另一个原因。 [04:01.01]我希望在离开人世之前看到你, [04:06.95]但也还有其他缘故。” [04:11.48]“什么原因都行。” [04:14.00]“你们离开之后,那些年我一直住在你家,你知道吧?” [04:20.00]“是的。” [04:21.33]“那些年我并非都是一人度过,哈桑跟我住在一起。” [04:31.57]“哈桑?”我说着。 [04:36.39]我上次说出这个名字是什么时候? [04:40.47]那些久远的负疚和罪恶感再次刺痛了我, [04:45.35]似乎说出他的名字就解除了一个魔咒, [04:49.43]将它们释放出来,重新折磨我。 [04:52.86]刹那间,拉辛汗房间里面的空气变得太厚重、太热, [05:00.21]带着太多街道上传来的气味。 [05:04.70]“之前我有想过写信给你, [05:09.40]或者打电话告诉你, [05:12.09]但我不知道你想不想听。 [05:16.14]我错了吗?” [05:19.92]而真相是,他没有错。 [05:24.15]说他错了则是谎言。 [05:27.54]我选择了含糊其辞:“我不知道。” [05:35.36]拉辛汗又在手帕里面咳出一口血。 [05:39.99]他弯腰吐痰的时候,我看见他头皮上有结痂的疮口。 [05:46.76]“我要你到这里来,是因为有些事情想求你。 [05:53.94]我想求你替我做些事情。 [05:59.72]但在我求你之前,我会先告诉你哈桑的事情,你懂吗?” [06:08.48]“我懂。” [06:12.56]“我想告诉你关于他的事, [06:17.00]我想告诉你一切。 [06:19.49]你会听吗?” [06:22.47]我点点头。 [06:25.31]然后拉辛汗又喝了几口茶,把头靠在墙上,开始说起来。 [06:33.72] [06:35.61]1986年,有很多原因促使我到哈扎拉贾特寻找哈桑。 [06:46.00]最大的一个,安拉原谅我,是我很寂寞。 [06:53.67]当时,我很多朋友和亲人若不是死于非命, [06:59.00]便是离乡背井,逃往巴基斯坦或者伊朗。 [07:04.56]在喀布尔,那个我生活了一辈子的城市, [07:09.63]我再也没几个熟人了。 [07:12.75]大家都逃走了。 [07:15.79]我会到卡德帕湾区散步 [07:19.74]你记得吗,过去那儿经常有叫卖甜瓜的小贩出没, [07:25.31]看到的都是不认识的人。 [07:29.77]没有人可以打招呼, [07:32.37]没有人可以坐下来喝杯茶, [07:35.72]没有人可以说说话, [07:38.46]只有苏联士兵在街头巡逻。 [07:43.45]所以到了最后,我不再在城里散步。 [07:48.03]我会整天在你父亲的房间里面, [07:51.65]上楼到书房去, [07:54.55]看看你妈妈那些旧书,听听新闻, [07:59.08]看看电视上那些宣传。 [08:02.38]然后我会做午祷,煮点东西吃, [08:08.02]再看看书,又是祷告,上床睡觉。 [08:14.67]早上我会醒来,祷告,再重复前一天的生活。 [08:21.41] [08:22.55]因为我患了关节炎,照料房子对我来说越来越难。 [08:29.07]我的膝盖和后背总是发痛 [08:32.47]早晨我起床之后,至少得花上一个小时, [08:37.05]才能让麻木的关节活络起来,特别是在冬天。 [08:42.92]我不希望你父亲的房子荒废, [08:46.21]我们在这座房子有过很多美好的时光, [08:50.42]有很多记忆,亲爱的阿米尔。 [08:54.00]你爸爸亲自设计了那座房子, [08:57.40]它对你爸爸来说意义重大, [09:01.35]除此之外,他和你前往巴基斯坦的时候, [09:05.61]我亲口应承他,会把房子照料好。 [09:10.10]如今只有我和这座房子…… [09:14.00]我尽力了,我尽力每隔几天给树浇水, [09:19.52]修剪草坪,照料花儿, [09:22.93]钉牢那些需要固定的东西, [09:26.43]但,就算在那个时候, [09:30.00]我也已经不再是个年轻人了。 [09:33.45] [09:34.31]可是即使这样,我仍能勉力维持。 [09:39.99]至少可以再过一段时间吧。 [09:43.87]但当我听到你爸爸的死讯…… [09:47.80]在这座屋子里面, [09:50.99]我第一次感到让人害怕的寂寞。 [09:55.91]还有无法忍受的空虚。 [09:58.92] [10:00.46]于是有一天,我给别克车加油,驶向哈扎拉贾特。 [10:07.32]我记得阿里从你家离开之后, [10:10.14]你爸爸告诉我, [10:11.90]说他和哈桑搬到一座小村落,就在巴米扬城外。 [10:18.18]我想起阿里在那儿有个表亲。 [10:21.38]我不知道哈桑是否还在那儿, [10:24.91]不知道是否有人认识, [10:27.26]或者知道他在哪里。 [10:30.09]毕竟,阿里和哈桑离开你爸爸的家门已经十年了。 [10:37.00]1986年,哈桑已经是个成年人了, [10:42.67]应该是22岁,或者23岁, [10:46.38]如果他还活着的话,就是这样的—— [10:53.02]苏联佬,但愿他们因为在我们祖国所做的一切, [10:59.98]在地狱里烂掉,他们杀害了我们很多年轻人。 [11:05.91]这些我不说你也知道。 [11:09.36] [11:10.41]但是,感谢真主,我在那儿找到了哈桑。 [11:17.01]没费多大劲就找到了—— [11:20.04]我所做的,不过是在巴米扬问了几个问题, [11:23.84]人们就指引我到他的村子去。 [11:27.31]我甚至记不起那个村子的名字了, [11:30.25]也不知道它究竟有没有名字。 [11:34.04]但我记得那是个灼热的夏天, [11:37.51]我开车驶在坑坑洼洼的泥土路上, [11:41.58]路边除了被晒蔫的灌木、 [11:45.89]枝节盘错而且长着刺的树干、 [11:50.03]稻秆般的干草之外,什么也没有。 [11:55.36]我看见路旁有头死驴,身体开始发烂。 [12:00.52]然后我拐了个弯,看到几间破落的泥屋, [12:08.12]在右边那片空地中间,它们后面什么也没有, [12:13.67]只有广袤的天空和锯齿似的山脉。 [12:18.83] [12:19.68]在巴米扬,人们说我很会很容易就找到他 [12:25.69]整个村庄,只有他住的屋子有垒着围墙的花园。 [12:33.47]那堵泥墙很短,有些墙洞点缀在上面,围住那间小屋 [12:41.36]那真的比一间破茅舍好不了多少。 [12:46.33]赤着脚的孩子在街道上玩耍, [12:49.83]用棒子打一个破网球, [12:53.77]我把车停在路边,熄了火, [12:57.94]他们全都看着我。 [13:01.53]我推开那扇木门,走进一座院子, [13:06.65]里头很小,一小块地种着干枯的草莓, [13:13.29]还有株光秃秃的柠檬树。 [13:17.56]院子的角落种着合欢树, [13:20.88]树荫下面摆着烤炉, [13:23.78]我看见有个男人站在旁边。 [13:27.39]他正在把生面团涂到一把木头抹刀上, [13:32.59]用它拍打着烤炉壁。 [13:36.55]他一看到我就放下生面团, [13:39.83]捧起我的手亲个不停。 [13:43.28] [13:44.78]“让我看看吧。”我说着。 [13:48.66]他退后了一步。 [13:51.55]他现在可高了 [13:54.54]我踮起脚尖,仍只是刚刚有他下巴那么高。 [14:01.41]巴米扬的阳光使他的皮肤变得更坚韧了, [14:06.95]比我想象中黑得多, [14:09.96]他有几颗门牙不见了,下巴上长着几撮稀疏的毛。 [14:17.23]除此之外,他还是那双狭窄的绿眼睛, [14:23.32]上唇的伤痕还在, [14:25.53]还是那张圆圆的脸蛋, [14:28.81]还是那副和蔼的笑容。 [14:32.96]你一定会认出他的,亲爱的阿米尔,我敢肯定。 [14:40.01] [14:42.24]我们走进屋里。 [14:44.43]里面有个年轻的哈扎拉女人, [14:47.78]肤色较淡,在屋角缝披肩。 [14:52.12]她显然是怀孕了。 [14:56.68]哈桑骄傲地说,这是他的妻子,她叫法莎娜。 [15:07.00]哈桑的妻子是个羞涩的妇人,很有礼貌, [15:11.60]说话声音很轻,只比耳语大声一点, [15:17.34]她淡褐色的美丽眼睛从来不和我的眼光接触。 [15:23.50]但她那样看着哈桑,好像哈桑坐在皇宫内的宝座上。 [15:31.25] [15:32.08]参观完那间泥砖屋之后,我问哈桑。 [15:37.97]“孩子什么时候出世?” [15:41.40]哈桑告诉我, [15:43.17]“奉安拉之名,就在这个冬天,” [15:49.02]他还求真主保佑,生个儿子,给他取我父亲的名字。 [15:58.21]“我问他阿里在哪儿?” [16:00.26] [16:01.15]哈桑垂下眼光。 [16:03.24]他告诉我,阿里和他的表亲 这个屋子是他表亲的 [16:11.03]两年前被地雷炸死了,就在巴米扬城外。 [16:17.00]一枚地雷。 [16:19.19]阿富汗人还有其他死法吗,亲爱的阿米尔? [16:26.00]而且我荒唐地觉得,一定是阿里的右脚 [16:31.35]他那患过小儿麻痹的废脚 [16:34.60]背叛了他,踩在地雷上。 [16:39.44]听到阿里去世,我心里非常难过。 [16:43.75]你知道,你爸爸和我一起长大, [16:48.30]从我懂事起,阿里就陪伴着他。 [16:52.89]我还记得那年我们都很小, [16:55.95]阿里得了小儿麻痹,差点死掉。 [16:59.38]你爸爸整天绕着屋子走来走去,哭个不停。 [17:04.96] [17:07.92]法莎娜用豆子、芜青、土豆做了蔬菜汤, [17:14.32]我们洗手,抓起从烤炉取下的新鲜馕饼,泡在汤里 [17:21.83]那是我几个月来吃过的最好的一顿。 [17:27.56]就在那时,我求哈桑搬到喀布尔,跟我住一起。 [17:34.50]我把屋子的情况告诉他,跟他说我再也不能独力打理。 [17:41.52]我告诉他我会给他可观的报酬, [17:44.96]让他和他的妻子过得舒服。 [17:48.95]他们彼此对望,什么也没说。 [17:53.43]饭后,我们洗过手,法莎娜端给我们葡萄。 [17:59.74]哈桑说这座村庄现在就是他们的家, [18:04.83]他和法莎娜在那儿自食其力。 [18:08.38] [18:08.60]而且离巴米扬很近,他们在那儿有熟人。 [18:18.26]他请我原谅他。 [18:17.79]“当然,”我跟他说,“你不用向我道歉,我知道。” [18:25.30] [18:26.26]喝完蔬菜汤又喝茶,喝到一半,哈桑问起你来。 [18:33.82]我告诉你在美国,但其他情况我也不清楚。 [18:41.42]哈桑问了很多跟你有关的问题。 [18:45.26]问你结婚了吗? [18:47.79]你有孩子了吗?你多高? [18:51.01]你还放风筝吗? [18:53.05]还去电影院吗? [18:55.22]你快乐吗? [18:57.40]他说他跟巴米扬一个年老的法尔西语教师成了朋友, [19:03.63]那位教师教他读书写字。 [19:08.42]他说他给你写一封信,我会转交给你吗? [19:13.75]还问我,你会不会回信? [19:17.38]我告诉他,我跟你爸爸打过几次电话, [19:21.86]从他口里得知你的情况, [19:24.33]但我不知道该怎么回答他。 [19:29.82]接着他问起你爸爸。 [19:33.01]我告诉他的时候,他双手掩着脸,号啕大哭。 [19:41.28]那天晚上,他像小孩一样,抹了整夜的眼泪。 [19:50.05] [19:52.97]他们执意留我过夜。 [19:56.00]我在那儿住了一晚。 [19:57.95]法莎娜给我弄了个铺位, [20:01.07]给我一杯井水,以便渴了可以喝。 [20:06.03]整个夜里,我听见她低声跟哈桑说话,听着哈桑哭泣。 [20:15.79] [20:15.98]第二天早上,哈桑跟我说, [20:19.34]他和法莎娜决定搬到喀布尔,跟我一起住。 [20:24.38] [20:28.29]“我不该到这里来,” [20:34.64]“你是对的,亲爱的哈桑,这儿有你的生活。 [20:38.65]我到这里来,要求你放弃一切,真是太冒失了。 [20:43.35]需要得到原谅的人是我。 [20:47.16]哈桑说,他们没有什么可以放弃的。 [20:52.94]他的眼睛仍是又红又肿。 [20:57.93]他答应跟我走,帮我照料屋子。 [21:04.24]我问他,你真的想好了吗? [21:07.13]哈桑点点头,把头垂下。 [21:10.43]他说“老爷待我就像父亲一样……真主保佑他安息。” [21:18.60] [21:20.81]他们把家当放在几块破布中间,绑好那些布角。 [21:26.91]我们把那个包袱放在别克车里。 [21:30.81]哈桑站在门槛,举起《可兰经》, [21:34.99]我们都亲了亲它,从下面穿过。 [21:40.00]然后我们前往喀布尔。 [21:43.49]我记得我开车离开的时候, [21:47.79]哈桑转过头,最后一次看了他们的家。 [21:55.31] [22:02.39]拉辛汗向阿米尔娓娓讲述哈桑的故事, [22:06.49]他终于见到了他的母亲莎娜芭, [22:09.90]很快,他的妻子为他生下了一个漂亮的儿子, [22:14.49]但这个苦难家庭的平静生活并没能维持多久, [22:19.12]动乱与屠杀的灾难再次降临。 [22:22.49] [22:22.80]欢迎您明天同一时间继续收听长篇小说《追风筝的人》 [22:28.43]