[00:20.470]Que veux-tu savoir? 你想知道些什么? [00:22.420]Cette petite est bien de toi 这孩子是你的骨肉 [00:23.470]Elle voudrait tout voir, 她什么都想见识 [00:25.780]Paris ne lui suffit pas: 巴黎无法满足她 [00:27.350]elle n'aime rien autant 她什么都不要 [00:29.500]que les grands départs,只想远走他乡 [00:30.650]l'odeur des trains, 火车的气味 [00:31.860]le bruit des aérogares. 机场的嘈杂 [00:33.310]Elle ne tient en place nulle part. 她到哪里都待不住 [00:36.450]Je voudrais savoir 我想知道 [00:38.460]si cette petite est coquette 这女孩是否可爱 [00:40.460]à user des miroirs, 经常照镜子 [00:41.260]à abuser des conquêtes. 施展她的魅力 [00:42.320]N'aime-t-elle rien autant 她是否最喜欢 [00:44.020]que sortir le soir.晚上外出游玩 [00:46.230]Donner sa main 谁想牵她的手 [00:47.590]à qui la veut, au hasard, 她都会轻易答应 [00:49.440]pour la reprendre un peu plus tard. 却过不久就把手抽回 [00:52.200]Mademoiselle, est-elle 小姐,她是不是 [00:55.510]telle que tu étais, 跟你当年一样 [00:58.760]raconte-moi. 告诉我 [01:03.250]Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女 [01:04.800]Mademoiselle, Les chiens ne font pas des chats 小姐,有其母必有其女 [01:08.220]est-elle telle 她是不是这样 [01:09.970]Tu devrais la voir,你应该自己去看 [01:12.620]elle te ressemble plus que tu crois 她比你想象的更像你 [01:16.300]Les chiens ne font pas des chats 有其父必有其女 [01:19.810]Que veux-tu savoir 你想知道什么? [01:21.550]cette petite est bien de toi 这孩子是你的骨肉 [01:22.600]Elle a tes yeux noirs 他有你的黑眼睛 [01:24.010]si noirs qu'ils font peur parfois 黑得有时令人害怕 [01:26.230]Et puis sa peau 还有她的皮肤 [01:27.620]a l'odeur du souvenir que j'ai de ta peau. 有回忆的味道 [01:29.180]Combien j'ai pu la sentir! 我从他的皮肤上能够强烈感觉到它 [01:32.480]Oh, bon sang! ne saurait mentir 噢,老天你知道血缘是无法造假的 [01:35.730]Je voudrais savoir 我想知道 [01:36.730]si cette petite est jolie 这女孩是否美丽 [01:38.700]sans rouge ni fard à paupières 不擦口红不涂眼影 [01:41.940]est-elle aussi charmante que toi 她是否跟你一样迷人 [01:44.860]ce teint que d'autres te envient 气色好得令人羡慕 [01:45.950]************************************************ [01:48.450]ta taille fine, dis moi que oui 你的细腰哦,跟我说:是的 [01:51.430]Mademoiselle, est-elle telle 小姐,她是不是 [01:57.630]que tu étais, raconte-moi 跟你当年一样 [02:02.470]Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女 [02:04.380]Mademoiselle, Que veux-tu savoir 小姐,你想知道什么 [02:07.460]Est-elle telle 她是不是这样 [02:09.010]tu devrais la voir, 你应该自己去看 [02:11.100]elle te ressemble plus que tu crois 她比你想象的更像你 [02:15.800]Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女 [02:18.950]Je voudrais savoir 我想知道 [02:20.600]si cette petite est comme toi 这孩子是否像你 [02:21.800]Est-elle sans mémoire, 她是不是很健忘 [02:23.650]égo?ste et sans tracas 自私而且无忧无虑 [02:25.100]Joyeuse, joyeuse 愉快,开朗 [02:26.740]a-t-elle hérité cela, 她有没有遗传到这些 [02:28.290]cette amnésie heureuse 这种愉快的健忘 [02:29.880]qui te fait vivre chaque fois 让你每次都能活下来 [02:31.180]comme si c'était la première fois. 就好像这是第一次 [02:34.670]Mademoiselle, est-elle telle 小姐,他是不是 [02:41.200]que tu étais en ces temps-là 跟你当年一样 [02:45.740]Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女 [02:47.440]Mademoiselle, joyeuse, joyeuse 小姐,愉快,开朗 [02:50.470]Est-elle telle imbécile heureuse 她是愉快的傻瓜 [02:52.680]si c'est ce que tu penses de moi 如果这是你对我的看法 [02:58.410]Les chiens ne font pas des chats 有其母必有其女 [03:01.590]Si c'est ce que tu penses de moi, 如果这是你对我的看法 [03:05.130]Les chiens ne font pas ... 有其母必… [03:05.830].Tais-toi 别说了