[lr:Last Note.] [co:Last Note.] [00:00.00] [00:00.21]十六夜シーイング/十六夜Seeing  [00:14.18] [00:18.72]編曲:Last Note. [00:20.50]唄:GUMI [00:22.50]翻译:黑暗新星 [00:24.05] [00:26.53] [00:29.58]ファインダー越し/隔著尋星鏡看到的 [00:31.86]雨降りに浮かぶ星に/在雨中浮現出的星星  [00:36.80]ほんの少し弱音とか吐いてみたり/想要對著它稍微說一點點喪氣話  [00:44.07]光同士を指で線繋ぎ/用手指給發光的點與點之間連上線 [00:49.64]名前のない星座を創る日々だ/每一天都這樣創造著無名的星座 [00:56.90]……ひとり/……獨自一人 [00:57.98] [00:58.30]何万何億光年も旅してきたヒカリが/走過了數萬數億光年才到來的光芒 [01:05.43]こんなに優しいのはどうして?/為何還是如此溫柔呢? [01:11.94]もしも涙を星屑に変えられたなら/如果能夠將眼淚變為星辰的話 [01:19.80]ねぇ、ボクも強くなれるのかな/吶,我是否也能變得堅強呢 [01:27.64] [01:30.96]にわか雨をようやくやり過ごしたら/終於等過了一場驟雨之後 [01:38.10]次の雨がもうそこで待機してた/下一場雨又已經在那裡等待著了 [01:45.33]「雨続きのその後は晴れが続くよ!」って/你說著「陰雨連綿之後就會一直晴天啦!」 [01:53.52]笑って傘をさしてくれた/笑著為我撐起了傘 [01:59.30] [01:59.62]期待に応えられずに輝けないボクを/無法回應期待又沒有光芒 [02:06.85]眩しそうに見るのはどうして?/為何要認為這樣的我很耀眼呢? [02:13.31]太陽みたいに周りを照らしているのは/像太陽一樣照亮著周圍的 [02:21.24]ねぇ、気付いているかな/吶,注意到了嗎 [02:24.90]キミだよ/就是你喔 [02:29.37] [02:30.69]..music.. [02:41.43] [02:42.57]ありがと、さよなら。/謝謝,再見。 [02:44.41]拝啓、/敬啟者, [02:45.33]泣き虫だったあの頃のボクへ/致曾經是個愛哭鬼的時候的我 [02:50.04]願い事ならもう叶ったよ/願望已經實現了喔 [02:55.70] [02:56.00]いつの間にか雨は上がっていて/不知何時雨已經停了 [03:02.35]今日は星空が綺麗だ/今天的星空很美麗呢 [03:06.37]なんだか苦しいのはどうして?/為何卻又覺得有些痛苦呢? [03:12.79]星像が仄淡く揺らぐ/星象帶著微光搖動著   [03:16.56]十六夜シーイング/十六夜Seeing [03:20.87]ねぇ、ボクは強くなれたのかな?/吶,我是否變得堅強了呢? [03:26.82] [03:27.20]————キミという引力に引かれながら/————被名為你的引力吸引著 [03:35.58] [03:43.77]終わり [03:53.07]