[00:01.136]Olha que coisa mais linda [00:03.670]Mais cheia de graça [00:05.786]E ela menina [00:07.406]que vem e que passa [00:09.365]Num doce balanço [00:11.246]caminho do mar [00:16.026]Moça do corpo dourado [00:18.795]Do sol de Ipanema [00:20.676]O seu balançado é mais [00:23.053]que um poema [00:24.281]E a coisa mais linda [00:26.344]que eu ja vi passar [00:31.073]Ah, porque estou tão sozinho [00:38.622]Ah, porque tudo é tão triste [00:46.119]Ah, a beleza que existe [00:53.172]A beleza que não é [00:55.314]so minha [00:57.091]E também passa sozinha [01:01.113]Ah, se ela soubesse [01:03.908]E quando ela passa [01:05.528]O mundo sorrindo [01:07.540]se enche de graça [01:09.185]E fica mais lindo [01:11.171]por causa do amor [01:15.899]Regarde, quelle chose plus belle [01:18.668]Plus remplie de grâçe [01:20.679]Que cette fille [01:22.508]qui vient et qui passe [01:24.075]Dans un doux balancement, [01:25.695]sur le chemin de la mer [01:30.997]Jeune fille au corps doré [01:33.401]Par le soleil d'Ipanema [01:35.752]Son balancement est plus [01:37.998]qu'un poème [01:39.252]C'est la chose la plus belle [01:41.133]que j'ai vu passer [01:46.096]Ah, pourquoi je suis si seul [01:53.567]Ah, pourquoi tout est si triste [02:01.117]Ah, la beauté qui existe [02:08.340]La beauté qui n'est pas [02:09.998]seulement mienne [02:12.245]Qui passe aussi seule. [02:16.033]Ah, si elle savait [02:18.590]Que quand elle passe [02:20.708]Le monde entier [02:22.328]se remplit de grâçe [02:24.000]Et devient plus beau [02:26.534]grace à l'amour.