[00:00.31]time flies/光陰似箭 [00:01.77] [00:07.37]唄:初音ミク [00:08.91]翻譯:cyataku [00:10.42] [00:11.21] [00:11.38]毎日 楽しくて /每天 都很開心 [00:15.82]日が暮れても 帰らなかった /即便日漸黃昏 也不曾想回家 [00:21.71]確かに時間は 早く過ぎて /時間彷彿真的 太過短暫 [00:26.55]24時間じゃ足りなかった あの頃/24小時也都遠遠不夠的 那段時光 [00:35.43] [00:43.41]毎日 忙しくて /每天 都很忙碌 [00:47.77]日が暮れても 帰れなかった /即便日漸黃昏 依然不曾回家 [00:53.72]それでも時間は 早過ぎて /時間仍只 飛快流逝 [00:58.58]24時間も あっという間 /24個小時 也只在轉瞬之間 [01:03.63]そして ある日 気付いてしまった /然後 有一天 我終於察覺到了 [01:09.19]今日という日は 一生に一度だけ/名為今天的這天 一生只有一次 [01:14.30] [01:14.48]輝く 時間は 矢のように /閃耀的 光陰 似箭穿梭 [01:19.54]瞬きしてたら 過ぎてゆく /一旦綻放光彩 便流逝而去 [01:25.82]今日の重みに 気付いたら /若是察覺 今天的重要性 [01:30.27]赤信号でも走り出さなきゃ/就算紅燈也要奔跑起來喔 [01:37.03] [01:47.21]「昔はよかった」なんて /“過去的時光真美好啊” [01:51.74]昔は 思わなかったのに /明明過去 從未曾有過這種想法 [01:57.62]気がつけば 考えてる /不知不覺間 開始想到 [02:02.41]「出来れば あの日に帰りたい」 /“可以的話 真想回到那一天” [02:07.59]だけど 本当は 知っているんだ /可是 內心 已十分清楚 [02:13.16]タイムマシンなんてものはないんだよ/時光機這種東西是不會存在的喔 [02:18.07] [02:19.07]...music... [02:45.20] [02:45.65]夏の 夕暮れを /夏日天空 璀璨流霞 [02:50.42]自転車で駆け抜けた /踩著單車追逐其後的 [02:56.46]あの日には 帰れない /那一天 已經回不去了 [03:01.25]だから、さあ 前に進むんだ/所以,就來 向著前方行進吧 [03:06.05] [03:06.33]儚い 時間は砂のよに /夢幻般的 時光如指間砂礫 [03:11.51]さらりと 流れてしまうから /沙沙作響 匆匆流逝而去 [03:17.68]今をこの手に 握り締め /用這雙手將此刻 牢牢抓住 [03:22.34]進むんだ 止まらない /將這行進著的 無休無止的 [03:25.76]世界を/世界 [03:29.93] [03:39.18]遠く 陽は落ちて /遠遠地 太陽逐漸沈沒 [03:43.73]地面に伸びた 影法師 /地面映出我拉長的 身影 [03:49.68]今日を いつの日か /不禁祈禱 希望在某個明天 [03:54.38]羨む明日が 来るように/我會羨慕起 今天的我 [03:59.69] [04:01.31]-END-