壊セ壊セ /破壞吧破壞吧 唄:MEIKO 翻譯:yanao 遠くでは 夜の匂いがする /在遠方 飄著夜晚的氣味 湿った風の音に 君が歩いて入ってくる /你的步伐逐漸朝 濕潤風聲中走去 今君が思ってること /此刻你所想的事 僕が全部 当てたげようか /就由我來 猜出全部吧 作り笑いの裏側を /在裝出的笑容另一側 つかんで剥いで見せてやるよ /我會將它抓住剝下的喔 その目を僕に向けたら /只要那雙眼看著我的話 話などしなくていいいから /言語什麼的不說出來也沒關係 その冷めた笑顔 ただちに捨ててしまえ /那個冷卻的笑臉 就直接把它給丟了吧 意味のない声もぬくもりも /不管是無意義的聲音或溫度 お前が持ってるもの全部 あきらめよう /將你擁有的事物全部 都放棄吧 壊してあげよう /由我幫你破壞掉吧 階段のぼりきった時から /從攀爬樓梯的時候開始 何も残らない気がしてたんだ /便感覺到什麼也沒留下 大きな目 斜めそれても /即使大大的雙眼 側眼以對 向けられているのは 白い目 /面向著人的仍是 蒼白的雙目 話すならこっち見ろよ /想說的話就看向這裡吧 叫びだす風の音引きずって /將被喊出的風聲拖著 まるで聞こえない 美しくもない言葉 /彷彿聽不見 也不美麗的話語 壊せ壊せ壊せ壊せ /破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧 いらない なにもいらない /才不要 什麼都不要 ああ なんて下らない /啊啊 是何等的無趣啊 君という人 /名為你的人 ---music--- 遠くでは 雨の音がしてる /在遠方 飄著雨水的聲響 重い夜空に ふたりでただ黙って座ってる /在沉重的夜空下 兩人只是沉默坐著 君といると少しずつ /與你一同時便一點一滴的 少しずつ少しずつ僕が削られて /一點一滴一點一滴的將我削減 静かになって寒くなって /變得安靜變得寒冷 白くなる硬くなる /變得蒼白變得僵硬 ああ 冷たくなる /啊啊 變得冰冷 壊せ壊せ壊せ壊せ /破壞吧破壞吧破壞吧破壞吧 壊せ壊せ壊せいらない壊せ /破壞吧破壞吧破壞吧將不要的破壞吧 赤い赤い言葉も全部 /連赤色的赤色的話語 いらない 何もいらない /才不要 什麼都不要 ああ なんて下らない /啊啊 是何等的無趣啊 会えない方がいい /見不到面還比較好 -END-