[lr:ねこぼーろ] [co:ねこぼーろ] [ag:ねこぼーろ] [00:00.00] [00:00.22]自傷無色 [00:08.12] [00:16.04]編曲:ねこぼーろ [00:18.08]唄:ササノマリイ [00:20.13]翻譯:gousaku [00:23.80] [00:23.91]君のようなひとになりたいな/好想成為你那樣的人啊 [00:27.85]「僕らしいひと」になりたいな/真想成為「擁有自我本色的人」啊 [00:31.83]望むならそうすりゃいいけどさ/心裡那樣想就那麼做吧 [00:35.58]でもそれってほんとにぼくなのかい/但那真的還能算是我嗎 [00:40.05] [00:40.60]子供騙しな夢ひとつ/哄小孩的虛幻一夢 [00:48.52]こんな僕なら死ねばいいのに/這樣的我死了就好 [00:56.10] [00:56.11]こんな僕が生きてるだけで/不過因為這樣的我生存於世 [01:00.10]何万人のひとが悲しんで/就會讓數萬的人們悲傷難卻 [01:04.04]誰も僕を望まない/要是誰都不會對我有所期待 [01:07.54]そんな世界だったらいいのにな/世界如果能是那樣該有多好 [01:12.00] [01:12.01]こんな僕が消えちゃうだけで/不過因為這樣的我消失不見 [01:16.06]何億人のひとが喜んで/就會讓數億的人們歡欣鼓舞 [01:20.04]誰も何も憎まないなら/如果能夠讓大家都毫無憎恨 [01:24.02]そんなうれしいことはないな/沒什麼比那更讓人開心的了 [01:28.09] [01:28.10]...music... [01:44.51] [01:44.52]明日も僕は夢うつつ/明天我也還是半夢半醒 [01:52.49]このまま僕は消えていいのに/讓我就這樣消失便好了 [02:00.00] [02:00.01]こんな僕が生きたところで/就算這樣的我活在世上 [02:03.99]何億人のひとは知らないし/數億的人們也對我一無所知 [02:07.97]誰も僕を望まない/要是誰都不會對我有所期待 [02:11.61]そんな世界だったらいいのかな/世界如果能是那樣就好了嗎 [02:16.09] [02:16.10]こんな僕が消えたところで/即便這樣的我就此消逝 [02:19.98]何億人のひとは変わらない/數億的人們仍一成不變 [02:23.96]誰も僕を憎まないなら/若是誰都不會將我憎恨 [02:27.95]損した事に変わりないな/那便還是吃了虧 [02:32.10] [02:32.11]最期なんかみんな同じように倒れてゆきます/到了最後人人都是同樣一睡不起 [02:36.09]メイドイン 他人 の 「自分自身」崩れてゆきます /MADE IN 他人 的 「自我」分崩離析 [02:40.03]最期なんかみんな同じように離れてくのに/明明到了最後人人都是同樣離去 [02:44.14] [02:48.07]こんな僕が生きてるだけで/不過因為這樣的我生存於世 [02:52.01]なんで君はそんなに笑うの/為什麼你願意如此綻放笑顏 [02:56.09]君がそんな笑顔じゃ/你的臉上帶著那樣的笑容 [02:58.07]悲しくても消えたくても/就算我悲傷難過 就算我想要消失 [03:00.06]さよならする理由なんてもう/要是能沒了道別的理由 [03:02.42]無ければいいのに/那該有多好 [03:04.15] [03:04.16]こんな僕が消えたところで/即便這樣的我就此消逝 [03:08.04]何億人のひとは変わらない/數億的人們仍舊一成不變 [03:12.02]だけど僕を止める何かが/但是將我制止的不知何物 [03:16.00]そんな顔しちゃ笑えないや/露出那樣的表情我可笑不出來了 [03:20.04] [03:24.08]終わり [03:27.96]